« ヒラリーの最後の決戦は3月4日 | Main | テキサスのディベート »

February 23, 2008

オバマの公約

ちょっと遅いですが、オバマがテレビで10の公約を発表したそうです。



意味がわからない部分があるので・・・・

ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~さんより引用させていただくと。
http://kyonenglish.blog98.fc2.com/blog-entry-799.html
オバマ氏 10の公約 !?  on デビッド・レターマン・ショー

10、予算獲得のため、ホワイトハウスの作戦対策室を、16歳の誕生パーティー(注:アメリカではよく開かれる)会場に貸し出す
To keep the budget balanced, I'll rent the situation rooms for sweet sixteens.

9、クラップス・ゲーム(注:サイコロとばくの一種)の税金を倍にする
I will double your tax money at the craps table.

8、ミット・ロムニー(注:共和党大統領候補の一人で、現在は撤退)を、「イケメン長官」に任命する
Appoint Mitt Romney Secretary of lookin' good.

7、ホワイトハウスにワニを連れてきたら、それと格闘する
If you bring a gator to the White House, I'll wrassle it.

6、5セント硬貨上に、王様をプリントする
I'll put regis on the nickle.

5、10月の名前を「バラク・トーバー」に変更する
I'll rename the tenth of month of the year "Barack-tober".

4、アップル社に、あなたが最新のipodを買った直後に、新たな改良版を発売させないようにする
I won't let Apple release the new and improved ipod the day after you bought the previous model.

3、レターマン(注:この番組の司会者)のための良いカツラを購入する予算をつける
I'll find the money in the budget to buy Letterman a decent hairpiece.

2、「Nuclear」という単語を、きちんと「Nuclear」と発音する(注:ブッシュ大統領へのあてこすりであろう)
Pronounce the word, Nuclear, Nuclear.

※ブッシュ大統領は、nuclear(核)を、「ニュークリアー」と発音すべきところを「ニューキラー」と繰り返し発音し、指摘を受けている。

1、オプラ・ウィンフリーを副大統領にする(注:アメリカでは知らない人がいない人気司会者。オバマ支持で有名)
Three words; Vice President Oprah.

なんか、全部引用だな・・・。すみません。ワニすらわからなかったので・・・。

しかし自分の英語力のなさを感じますねえ。意味、ぜんぜんわかんないもの。スイート16って、誕生パーティーなんですねえ。ニュークリアって何だろうと思っていたら、ブッシュのニューキラーのことなんだ! これについてはデビッド・ボウイも歌を作ってるようで。まあブッシュは自分の名前にはいっているW(ダブリュー)が発音できない人ですからね。 iPodは・・・これはわかります。この間のiPhoneがらみの値下げすね(苦笑)。

というわけで、とりあえずメモ。

|

« ヒラリーの最後の決戦は3月4日 | Main | テキサスのディベート »

映画・テレビ」カテゴリの記事

経済・政治・国際」カテゴリの記事

米大統領選」カテゴリの記事

Comments

Finally, an issue that I am passionate about. I have looked for information of this caliber for the last several hours. Your site is greatly appreciated.

Posted by: payday loans canada | September 22, 2010 05:02 AM

Well, the post is actually the sweetest on this deserving topic. I agree with your conclusions and will eagerly look forward to your incoming updates. Just saying thanks will not just be adequate, for the wonderful clarity in your writing. I will at once grab your rss feed to stay informed of any updates. Good work and much success in your business endeavors!

Posted by: payday loans online | September 21, 2010 05:17 PM

Your blogging site is great. Say thanks to you truly for providing a great deal of interesting information and facts. I most certainly will bookmark your weblog and will be without doubt returning. Again, I recognise the value of your entire work moreover supplying a great deal priceless related information to the followers.

Posted by: payday loans canada | August 25, 2010 11:22 AM

Your website is very the most informative. I enjoyed your website a lot. Thank you.

Posted by: loans | July 02, 2010 04:31 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference オバマの公約:

« ヒラリーの最後の決戦は3月4日 | Main | テキサスのディベート »