The EU foreign policy chief is leading a senior delegation of world powers to warn Iran that it must either co-operate in developing a peaceful nuclear programme on Western terms or face the threat of international isolation and further economic sanctions.
オバマのHPのトップに「Thank you Senator Clinton」とあって、なかなかイカしている。「show your support」というボタンを押すと、オバマが勝利演説
のときにヒラリーを賞賛した部分のビデオと、オバマサポーターがヒラリーに感謝のメッセージを送るフォームが出てくるのだ。しかも"We are one": Your Messages to Hillaryというページで、そのメッセージを表示している。粋だね。もちろんオバマの感謝の言葉も掲載されているんだが、この粋っぷりが、オバマのホームページがマックっぽいといわれる所以だろう。
Bill Bradley ニュージャージー選出民主党元連邦上院議員。2000年民主党大統領候補指名争いに出馬したが、Gore副大統領(当時)に敗北。ニューハンプシャー州予備選挙前日の08年1月6日にObama支持を表明。支持を表明した声明で Bradleyは、Obamaは理想主義を再び米国政治の中心に据えることで、民主党員、無党派層、共和党員を糾合する広範な新連合を構築していると指摘。
Remarks of Senator Barack Obama: Final Primary Night St. Paul, MN | June 03, 2008
Tonight, after fifty-four hard-fought contests, our primary season has finally come to an end.
今夜、54の厳しい闘いの末、私たちの予備選挙がとうとう終結を迎えることとなりました。
Sixteen months have passed since we first stood together on the steps of the Old State Capitol in Springfield, Illinois. Thousands of miles have been traveled. Millions of voices have been heard. And because of what you said - because you decided that change must come to Washington; because you believed that this year must be different than all the rest; because you chose to listen not to your doubts or your fears but to your greatest hopes and highest aspirations, tonight we mark the end of one historic journey with the beginning of another - a journey that will bring a new and better day to America. Tonight, I can stand before you and say that I will be the Democratic nominee for President of the United States.
I want to thank every American who stood with us over the course of this campaign - through the good days and the bad; from the snows of Cedar Rapids to the sunshine of Sioux Falls. And tonight I also want to thank the men and woman who took this journey with me as fellow candidates for President.
At this defining moment for our nation, we should be proud that our party put forth one of the most talented, qualified field of individuals ever to run for this office. I have not just competed with them as rivals, I have learned from them as friends, as public servants, and as patriots who love America and are willing to work tirelessly to make this country better. They are leaders of this party, and leaders that America will turn to for years to come.
That is particularly true for the candidate who has traveled further on this journey than anyone else. Senator Hillary Clinton has made history in this campaign not just because she's a woman who has done what no woman has done before, but because she's a leader who inspires millions of Americans with her strength, her courage, and her commitment to the causes that brought us here tonight.
We've certainly had our differences over the last sixteen months. But as someone who's shared a stage with her many times, I can tell you that what gets Hillary Clinton up in the morning - even in the face of tough odds - is exactly what sent her and Bill Clinton to sign up for their first campaign in Texas all those years ago; what sent her to work at the Children's Defense Fund and made her fight for health care as First Lady; what led her to the United States Senate and fueled her barrier-breaking campaign for the presidency - an unyielding desire to improve the lives of ordinary Americans, no matter how difficult the fight may be. And you can rest assured that when we finally win the battle for universal health care in this country, she will be central to that victory. When we transform our energy policy and lift our children out of poverty, it will be because she worked to help make it happen. Our party and our country are better off because of her, and I am a better candidate for having had the honor to compete with Hillary Rodham Clinton.
There are those who say that this primary has somehow left us weaker and more divided. Well I say that because of this primary, there are millions of Americans who have cast their ballot for the very first time. There are Independents and Republicans who understand that this election isn't just about the party in charge of Washington, it's about the need to change Washington. There are young people, and African-Americans, and Latinos, and women of all ages who have voted in numbers that have broken records and inspired a nation.
All of you chose to support a candidate you believe in deeply. But at the end of the day, we aren't the reason you came out and waited in lines that stretched block after block to make your voice heard. You didn't do that because of me or Senator Clinton or anyone else. You did it because you know in your hearts that at this moment - a moment that will define a generation - we cannot afford to keep doing what we've been doing. We owe our children a better future. We owe our country a better future. And for all those who dream of that future tonight, I say - let us begin the work together. Let us unite in common effort to chart a new course for America.
In just a few short months, the Republican Party will arrive in St. Paul with a very different agenda. They will come here to nominate John McCain, a man who has served this country heroically. I honor that service, and I respect his many accomplishments, even if he chooses to deny mine. My differences with him are not personal; they are with the policies he has proposed in this campaign.
Because while John McCain can legitimately tout moments of independence from his party in the past, such independence has not been the hallmark of his presidential campaign.
It's not change when he offers four more years of Bush economic policies that have failed to create well-paying jobs, or insure our workers, or help Americans afford the skyrocketing cost of college - policies that have lowered the real incomes of the average American family, widened the gap between Wall Street and Main Street, and left our children with a mountain of debt.
And it's not change when he promises to continue a policy in Iraq that asks everything of our brave men and women in uniform and nothing of Iraqi politicians - a policy where all we look for are reasons to stay in Iraq, while we spend billions of dollars a month on a war that isn't making the American people any safer.
So I'll say this ー there are many words to describe John McCain's attempt to pass off his embrace of George Bush's policies as bipartisan and new. But change is not one of them.
Change is a foreign policy that doesn't begin and end with a war that should've never been authorized and never been waged. I won't stand here and pretend that there are many good options left in Iraq, but what's not an option is leaving our troops in that country for the next hundred years - especially at a time when our military is overstretched, our nation is isolated, and nearly every other threat to America is being ignored.
We must be as careful getting out of Iraq as we were careless getting in - but start leaving we must. It's time for Iraqis to take responsibility for their future. It's time to rebuild our military and give our veterans the care they need and the benefits they deserve when they come home. It's time to refocus our efforts on al Qaeda's leadership and Afghanistan, and rally the world against the common threats of the 21st century - terrorism and nuclear weapons; climate change and poverty; genocide and disease. That's what change is.
Change is realizing that meeting today's threats requires not just our firepower, but the power of our diplomacy - tough, direct diplomacy where the President of the United States isn't afraid to let any petty dictator know where America stands and what we stand for. We must once again have the courage and conviction to lead the free world. That is the legacy of Roosevelt, and Truman, and Kennedy. That's what the American people want. That's what change is.
Change is building an economy that rewards not just wealth, but the work and workers who created it. It's understanding that the struggles facing working families can't be solved by spending billions of dollars on more tax breaks for big corporations and wealthy CEOs, but by giving a the middle-class a tax break, and investing in our crumbling infrastructure, and transforming how we use energy, and improving our schools, and renewing our commitment to science and innovation. It's understanding that fiscal responsibility and shared prosperity can go hand-in-hand, as they did when Bill Clinton was President.
John McCain has spent a lot of time talking about trips to Iraq in the last few weeks, but maybe if he spent some time taking trips to the cities and towns that have been hardest hit by this economy - cities in Michigan, and Ohio, and right here in Minnesota - he'd understand the kind of change that people are looking for.
Maybe if he went to Iowa and met the student who works the night shift after a full day of class and still can't pay the medical bills for a sister who's ill, he'd understand that she can't afford four more years of a health care plan that only takes care of the healthy and wealthy. She needs us to pass health care plan that guarantees insurance to every American who wants it and brings down premiums for every family who needs it. That's the change we need.
Maybe if he went to Pennsylvania and met the man who lost his job but can't even afford the gas to drive around and look for a new one, he'd understand that we can't afford four more years of our addiction to oil from dictators. That man needs us to pass an energy policy that works with automakers to raise fuel standards, and makes corporations pay for their pollution, and oil companies invest their record profits in a clean energy future - an energy policy that will create millions of new jobs that pay well and can't be outsourced. That's the change we need.
And maybe if he spent some time in the schools of South Carolina or St. Paul or where he spoke tonight in New Orleans, he'd understand that we can't afford to leave the money behind for No Child Left Behind; that we owe it to our children to invest in early childhood education; to recruit an army of new teachers and give them better pay and more support; to finally decide that in this global economy, the chance to get a college education should not be a privilege for the wealthy few, but the birthright of every American. That's the change we need in America. That's why I'm running for President.
The other side will come here in September and offer a very different set of policies and positions, and that is a debate I look forward to. It is a debate the American people deserve. But what you don't deserve is another election that's governed by fear, and innuendo, and division. What you won't hear from this campaign or this party is the kind of politics that uses religion as a wedge, and patriotism as a bludgeon - that sees our opponents not as competitors to challenge, but enemies to demonize. Because we may call ourselves Democrats and Republicans, but we are Americans first. We are always Americans first.
Despite what the good Senator from Arizona said tonight, I have seen people of differing views and opinions find common cause many times during my two decades in public life, and I have brought many together myself. I've walked arm-in-arm with community leaders on the South Side of Chicago and watched tensions fade as black, white, and Latino fought together for good jobs and good schools. I've sat across the table from law enforcement and civil rights advocates to reform a criminal justice system that sent thirteen innocent people to death row. And I've worked with friends in the other party to provide more children with health insurance and more working families with a tax break; to curb the spread of nuclear weapons and ensure that the American people know where their tax dollars are being spent; and to reduce the influence of lobbyists who have all too often set the agenda in Washington.
In our country, I have found that this cooperation happens not because we agree on everything, but because behind all the labels and false divisions and categories that define us; beyond all the petty bickering and point-scoring in Washington, Americans are a decent, generous, compassionate people, united by common challenges and common hopes. And every so often, there are moments which call on that fundamental goodness to make this country great again.
So it was for that band of patriots who declared in a Philadelphia hall the formation of a more perfect union; and for all those who gave on the fields of Gettysburg and Antietam their last full measure of devotion to save that same union.
So it was for the Greatest Generation that conquered fear itself, and liberated a continent from tyranny, and made this country home to untold opportunity and prosperity.
So it was for the workers who stood out on the picket lines; the women who shattered glass ceilings; the children who braved a Selma bridge for freedom's cause.
So it has been for every generation that faced down the greatest challenges and the most improbable odds to leave their children a world that's better, and kinder, and more just.
America, this is our moment. This is our time. Our time to turn the page on the policies of the past. Our time to bring new energy and new ideas to the challenges we face. Our time to offer a new direction for the country we love.
The journey will be difficult. The road will be long. I face this challenge with profound humility, and knowledge of my own limitations. But I also face it with limitless faith in the capacity of the American people. Because if we are willing to work for it, and fight for it, and believe in it, then I am absolutely certain that generations from now, we will be able to look back and tell our children that this was the moment when we began to provide care for the sick and good jobs to the jobless; this was the moment when the rise of the oceans began to slow and our planet began to heal; this was the moment when we ended a war and secured our nation and restored our image as the last, best hope on Earth. This was the moment - this was the time - when we came together to remake this great nation so that it may always reflect our very best selves, and our highest ideals. Thank you, God Bless you, and may God Bless the United States of America.
I wanted you to be one of the first to know: on Saturday, I will hold an event in Washington D.C. to thank everyone who has supported my campaign. Over the course of the last 16 months, I have been privileged and touched to witness the incredible dedication and sacrifice of so many people working for our campaign. Every minute you put into helping us win, every dollar you gave to keep up the fight meant more to me than I can ever possibly tell you. 私はみなさんにまずお知らせしたいことがあります。土曜日に私はワシントンでイベントを開催し、選挙戦を支えてくださったみなさんへの感謝を述べたいと思います。16ヶ月もの選挙戦を通し、たくさんの人々が私たちの選挙戦のために働いてくださっている、そのすばらしい献身と犠牲を目にし、私は大変光栄に感じています。みなさんが私たちに協力してくださるすべての瞬間、選挙戦を続けるために寄付していただいたすべてのお金は、私にとって言葉に表せないほどの意味がありました。
On Saturday, I will extend my congratulations to Senator Obama and my support for his candidacy. This has been a long and hard-fought campaign, but as I have always said, my differences with Senator Obama are small compared to the differences we have with Senator McCain and the Republicans. 土曜日に、私はオバマ上院議員にお祝いの言葉をのべるとともに、彼の大統領選を支持することになります。この選挙戦は長く厳しい闘いでありましたが、しかしいつも私が述べているように、オバマ上院議員と私との違いは、マケイン上院議員や共和党との違いよりもずっと小さいものです。
I have said throughout the campaign that I would strongly support Senator Obama if he were the Democratic Party's nominee, and I intend to deliver on that promise. 私が選挙戦を通して、オバマ上院議員が民主党の大統領候補に選ばれた暁には、強力に彼を支持すると申し上げてきました。そして私はその約束を守るつもりです。
When I decided to run for president, I knew exactly why I was getting into this race: to work hard every day for the millions of Americans who need a voice in the White House. 私が大統領選に立候補すると決めたとき、その理由について明確にわかっていました。それは毎日、ホワイトハウスへ何百万の人々の声を届けるために毎日一生懸命働くのだと。
I made you -- and everyone who supported me -- a promise: to stand up for our shared values and to never back down. I'm going to keep that promise today, tomorrow, and for the rest of my life. 私を支持してくださったすべての人に、私は約束しました。私たちが分かち合う価値観のために立ち上がり、決して後退しないと。私はその約束を守り続けるつもりです。今日、明日、そして私の残りの人生すべてをかけて。
I will be speaking on Saturday about how together we can rally the party behind Senator Obama. The stakes are too high and the task before us too important to do otherwise. 私は土曜日に、いかにオバマ上院議員のもと民主党が結束できるかについてお話しようと思います。競争はとても高く私たちの前にある任務はとても重要なのです。
I know as I continue my lifelong work for a stronger America and a better world, I will turn to you for the support, the strength, and the commitment that you have shown me in the past 16 months. And I will always keep faith with the issues and causes that are important to you. 私はより強いアメリカ、よりよい世界を目指す人生をかけた仕事を続け、支持や強さや16ヶ月もの間私に見せてくださった献身をみなさんにお返ししたいと思います。そして私はいつも信念を持って、みなさんに重要な問題や理想にあたっていきます。
In the past few days, you have shown that support once again with hundreds of thousands of messages to the campaign, and again, I am touched by your thoughtfulness and kindness. この2、3日、みなさんは選挙戦に対し何百万ものメッセージを寄せていただき、もう一度、熱い支持をみせてくださいました。もう一度、私はみなさんの思いや親切を感じています。
I can never possibly express my gratitude, so let me say simply, thank you. どんなに言葉を尽くしても私の感謝のことばを語り尽くすことはできません。ですから簡単にお礼をのべたいと思います。ありがとう。
ただ、1年前の今ごろはヒラリー大統領が確実視されていたのに、予備選に入ったとたん、のどから手が出るほど欲しかった地位への道が、ぼろぼろと崩れ落ちていくのを目の前で見るのは辛かっただろうなとは思う。だから一生懸命になり、攻撃し、人格が疑われ、滑稽にすら見えるようになったわけだ。だから、もっとエレガント路線とりゃよかったんだよ。エレガントに皮肉るくらいでよかったのに、shame on youだからねえ。
We want to thank you for the support and dedication that has sustained us throughout Mike's campaign. On Sunday, May 25th, Mike knew that his career in politics would either continue through November or end at the Libertarian convention. Though Mike's career in active politics is now over, we know his message does not end here. マイクの選挙戦継続へのご支援と献身に感謝を述べたいと思います。5月25日、日曜日に、マイクは彼の政治人生は11月まで続けるか、リバタリアン党の会合で終えるかであることを知りました。マイクの政治活動はこれで終わりますが、彼のメッセージが消え去ることはないでしょう。
Supporters of Mrs. Clinton jeered the decision, loudly booing and hissing the members of the group as their faces were shown on a large screen in the room. ヒラリー支持者はこの決定にやじった。大声でブーイングしシーっとやじる(?)そのグループのメンバーの顔は、部屋の大きなスクリーンに映し出された。
One woman, wearing a blue “Team Hillary” shirt, shoved a man in a suit and tie with a small Obama button on his lapel. Another woman in a white Clinton shirt hung her head in her hands. チームヒラリーの青いシャツを着た女性は、襟に小さなオバマのボタンをつけていたスーツ姿の男性を押した。白いクリントンシャツを着た女性は頭を抱えていた。
“That was a crime!” a man shouted. “McCain in 08! McCain in 08!” a woman yelled from the back of the room. “No-bama! No-bama!” 「これは犯罪だ」ある男が叫んだ。「08年はマケイン、08年はマケイン」ある女性が部屋の後ろで叫んだ。「ノーオバマ、ノーオバマ」