November 09, 2008

オバマ初会見

もうさんざん報道されているので今更だが、とりあえずニュースを拾ってみた。

CNN オバマ氏、就任後の最優先課題は経済対策と 当選後の初会見で
http://www.cnn.co.jp/business/CNN200811080013.html

日経 オバマ次期大統領、追加景気対策を早期に ビッグ3支援拡大も
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20081108AT2M0800N08112008.html

日経 オバマ次期大統領、経済顧問チームにクリントン人脈の重鎮多数
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20081108AT2M0800S08112008.html

日経 オバマ氏、財務長官人事に時間 有力候補には一長一短
http://www.nikkei.co.jp/news/main/20081108AT2M0800G08112008.html

重鎮ぞろいの経済顧問チームといえども、財務長官選びは難航しそう。

やはり最大の課題はビッグ3らしい。

日経 米ビッグ3、金融支援拡大を議会に要請 オバマ政権発足にらむ
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20081107AT2M0701U07112008.html

GMとの合併協議が中断したクライスラーは、韓国の現代自動車との交渉を始めているらしいんだが、その場合支援はしてもらえるんすかねえ?

ロイター 現代自、クライスラー買収めぐりサーべラスと協議=関係筋
http://jp.reuters.com/article/businessNews/idJPJAPAN-34803420081108

と、ふと思い出したのは、ドラマ「ホワイトハウス」でビッグ3問題がちらりと出てきた時のバートレット大統領の台詞。あやふやで申し訳ないんだが、日本車が売れていてアメ車が売れてないという報告でなんとかしろというロビー活動があったという前ふりがあって、その対応をどうしましょうみたいに聞かれた大統領は、「そんなのビッグ3が作ってるものが悪いんだろ」って感じで言い捨てて終わりだった。

ホワイトハウスの脚本家アーロン・ソーキン氏は確かまだ30代。つまりオバマ支持世代なのだ。バートレットVSオバマってのも書いているくらいである。つまり、この世代はビッグ3を特別視はしてなさそうなんだけど。
NYT Aaron Sorkin Conjures a Meeting of Obama and Bartlet
http://www.nytimes.com/2008/09/21/opinion/21dowd-sorkin.html

少し振り返ればレーガンのときもブッシュのときも米車を日本に買わせようと大統領がトップセールスに来てたし、クリントンのときは日米自動車協議などあって、まあさんざんな目にあったわけだ。

今回もガソリン高騰と、性能面かつ価格面で日韓車に負けたビッグ3は国を動かそうとしているんだけどね。かつてと違うのは、アメリカで自動車作っているのはトヨタもホンダも同じということだ。さて、オバマ次期大統領はどう考えるのか? 何ができるのか? しかも今はブッシュ大統領で、オバマには実行能力はないんだけど、ビッグ3はあと3ヶ月待てるのかな。

オバマは緊急サミットには欠席するらしいし。

CNN オバマ氏の欠席を確認、金融危機対策の緊急サミット
http://www.cnn.co.jp/business/CNN200811080002.html

しかもまだ戦争しているんだよね。戦争中の大恐慌…。戦争で湯水のように金がいるときに、関係なく金自体がしぼんでいく訳だ。なんかとても恐ろしい時期にオバマは大統領になるわけです。

時事 40年ぶりに戦時の移行協議=オバマ氏、大統領と会談へ
http://www.jiji.com/jc/c?g=int_30&k=2008110800253

クリントンの時も過去最低最悪の経済状態といわれていて、これ以上下がることはない、とみられた時期の就任だった。オバマも今は谷底にいて頂上を見ている感じ、って言っているし、上昇するしかないからいいのかも。

クリントンもオバマも、その前はブッシュ政権だったんだけどね。ブッシュ家の破壊力は凄まじいものがあります。

| | Comments (0) | TrackBack (3)

November 08, 2008

アフリカは大陸です。

町山氏のブログで知ったのだが、ペイリンはアフリカを国だと思っていたらしい。

米エリア在住町山智浩アメリカ日記
アフリカが国だと思っていたペイリンと朝日新聞
http://d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20081108

orz..............まあ、もちろんブッシュも知らなかったらしいんだけどね。あと、ペイリンはNAFTAの加盟国も知らなかったらしい。

ペイリンは「そんなこと言うのは臆病者よ」って反論しているらしいっす。
Palin Assails Anonymous Republican Sources for 'Cowardly' Attacks
http://elections.foxnews.com/2008/11/07/palin-aide-calls-anonymous-campaign-charges-sickening/

驚くべきことに、ペイリンが上院議員になるかもしれないらしい。アラスカの共和党上院議員スティーブンス氏は有罪判決を受けたんだけど、今回の上院議員選挙でも接戦中で、まだ決まっていないが彼が勝つ可能性はある。しかし有罪なので服役する必要があるらしいんだが、そうなると代わりの人を州知事が選ぶことになっているそうで、ペイリン知事は自分を選ぶこともできるらしい。そんでもって2012年に大統領選に立候補するんじゃないかという噂もある。

朝日 アラスカの米共和党上院議員に有罪 選挙直前の打撃
http://www.asahi.com/international/update/1028/TKY200810280330.html

はあ…。そうですか。オバマも4年間でアメリカ国民をしっかり教育して、基本的知識を植え付けましょうね! 

ところでこのキャンペーン期間中、アラスカ州の業務は滞っていなかったんだろうか…。まあそれは上院議員3人にもいえることだけど。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

オバマニュース11月7日編

ジャパンハンドラーズさん経由GIGAZINE経由でみたこのyoutubeを見ると、オバマ大統領の誕生はアメリカの第2もしくは第3の建国だったのかもしれないなと思った。イギリス統治から独立したとき、奴隷解放(南北戦争)のとき、そして黒人が大統領となったとき。自由を掲げるアメリカの最大の矛盾であり原罪であった人種問題が解消されたわけだから。いや、解消されちゃないが、一応トップ人事としては解消されたわけだし。だから国歌も歌いたくなるわけです。(まあもっと前の現地人殺害&土地略奪についてはまだ解消されてないけど)

昨日はオバマ次期大統領と麻生首相が電話で話したらしい。

日経 首相、オバマ氏と電話会談 「金融危機などで緊密に連携」
http://www.nikkei.co.jp/news/seiji/20081107AT3S0700207112008.html

日経 「小浜市よく知っている」 オバマ氏、知日派をアピール
http://www.nikkei.co.jp/news/seiji/20081107NT000Y74307112008.html

毎日の首相会見(談話?)で、オバマが次期大統領に決まったことを聞かれた時、麻生首相は苦虫をかみつぶしたように、日米同盟がどうのこうのと話していたのが気になっていたんですけどね。にこやかに人種問題を乗り越えた歴史的選挙になったので敬服するとか言っときゃいいのに、なんで苦虫なんだと思ってたんだけど。共和党やマケインも褒めときゃいいだけでしょ?

ま、そんなわけで結構(苦笑)扱いされていた小浜市も2人の話題になってよかった。努力のしがいがあったねえ。オバマが小浜市を知っているからって知日派とはいえないと思うけど、まあハワイ育ちですから、日系人の知り合いは多いと思いますよ。

太郎ちゃんは安全保障を強く訴えたみたいだけど、基本的にオバマは経済で日本に協力してもらいたい模様。マイケル・グリーンとかは、安全保障で何か(アフガン派兵?)を日本から引き出したいみたいだけど、日本としては得意分野は経済なので、そちらで支援すると言い切ったほうがいいと思う。

で、言うと思ったのがこれ。↓

産経 小沢民主代表、オバマ氏に親書 「日本でもチェンジの波」
http://sankei.jp.msn.com/politics/situation/081108/stt0811080103000-n1.htm

オバマポスターが張ってある部屋で、日本の民主党が会見してたって本当??ちと恥ずかしいのではないかと。

関係ないけど、私も欲しいなあ。

産経 【米大統領選】米紙各地で売り切れ オバマ「記念品」特需
http://sankei.jp.msn.com/world/america/081106/amr0811061828029-n1.htm

オバマは今日、次期大統領として初会見するらしいが、話題は経済問題になる模様。で、一番大きな話題はこのあたりだろう。以下産経より。

GM2500億円赤字、7〜9月期 重大改革発表へ
http://sankei.jp.msn.com/economy/business/081108/biz0811080144000-n1.htm

米自動車産業への支援確認 大手首脳と下院議長が会談
http://sankei.jp.msn.com/economy/business/081107/biz0811071142007-n1.htm

オバマ新政権 「ビッグ3救済」が試金石
http://sankei.jp.msn.com/economy/business/081107/biz0811071929017-n2.htm

【金融危機】失業者250万人と推計 米ビッグ3が傾くと
http://sankei.jp.msn.com/economy/business/081106/biz0811060956004-n1.htm

このほかにグリーン・ニューディール政策とかということで再生可能エネルギーとかやるそうなんだが、本命は原子力という噂もあります。ただ、原子力についてはオバマの明確な発言はない。で、オバマのエネルギー政策の下地を作っているとしか思えないゴアはこんなことを言っている。

ロイター Al Gore group urges Obama to create U.S. power grid
http://www.reuters.com/article/politicsNews/idUSTRE4A58N620081106

電力系統を作れって。あとローカルはスマートグリッドっていって、通信と組み合わせて消費を防ぐっていう配電網を作る構想があるんだけど、まあそれをやりたいと。系統がないと風力作っても電気運べないしなあ。とはいえアメリカは広いので莫大な費用がかかりそうっすね。通信と組み合わせるとゴアの家の省エネが進むんだろうか??

オバマ次期大統領、初の記者会見の様子はこちら
NYT Live Blogging the Obama News Conference
http://thecaucus.blogs.nytimes.com/2008/11/07/live-blogging-the-president-elects-first-news-conference/?hp

お笑い編

CNN オバマ氏は「日に焼けている」と伊首相、後で「お世辞」と釈明
http://www.cnn.co.jp/world/CNN200811070015.html
ベルルスコーニ…

CNN ブッシュ大統領の愛犬、ホワイトハウスで記者に噛みつく
http://www.cnn.co.jp/usa/CNN200811070030.html
ご主人思いなのか?

| | Comments (0) | TrackBack (1)

November 07, 2008

カウントされない票再び

暗いニュースリンク
票がカウントされないアメリカ
http://hiddennews.cocolog-nifty.com/gloomynews/2008/11/post-a97a.html

マケインが過半数の票を獲得して勝利したと報道されていたジョージア州は、実際には期日前投票分を未だ集計していないという。ジョージア州の地元紙サバンナ・デイリー・ニュースの11月5日付報道によれば、同州の投票者登録人数は昨年末から50万人も増加して497万8,704人。そのうち集計されたのは333万9,278票で、開票率67%。残りは投票に来なかったということではないらしい。地元選挙管理委員の発表によれば、少なくともまだ10%は集計対象票が積み増しされるというのだ。

またですか。最後まで数えようよ。結果は変わらないかもしれないけど。投票機も日本製にすればもっと使いやすいだろうにといつも思ってしまう。

こういう投票妨害は日常茶飯事らしく、バージニア州では、「今回投票する人が大幅に増えるため制度が変わりました。共和党に投票する人は11月4日に、民主党に投票する人は11月5日に投票してください」っていうニセチラシが出たらしいんだが、そりゃ詐欺だろ。5日にのこのこ行ったら投票できない訳で…。一体どういう国なんだか…。

まあいずれにしても2年近い選挙戦と狂喜乱舞の宴は終わって、これからは実務が始まる。次期大統領として、予想よりもとても厳しい現実をオバマは知らされることになるだろう。

時事 オバマ氏に機密情報説明開始=現大統領と同じ内容−米CIA
http://www.jiji.com/jc/c?g=int_30&k=2008110601070

そんな中、側近中の側近である首席補佐官にエマニュエル下院議員が選ばれたようだ。

WAPO Emanuel Accepts Job of Obama's Chief of Staff
http://voices.washingtonpost.com/thefix/2008/11/emanuel_accepts.html

中日 首席補佐官をエマニュエル氏に要請 オバマ次期米大統領が政権移行チーム発足
http://www.chunichi.co.jp/article/world/news/CK2008110702000062.html

エマニュエル氏はイリノイ選出の下院議員で年齢もオバマより1歳年上というオバマに近い存在。ユダヤ系だそうである。クリントン政権時代にホワイトハウスで上級顧問を務めた経験があり、NAFTAにも関わったらしい。

よくわからないが、友人ってことだろうか。首席補佐官は大統領のそばにいて、すべてを仕切る人である。信頼できないといけないし、仕事ができないといけない。

これからどんな風に政権が動いていくか知りたい方は、ドラマ「ホワイトハウス」がおすすめ。劇中、バートレット大統領の首席補佐官を務めるレオ・マクギャリーはアメリカ史上類の無いほど影響力のある首席補佐官として有名で(有名って…)、Wikiによればブッシュ政権のカール・ローブ首席補佐官よりも強いと思われる。このドラマ、大統領執務室などソックリに作ったらしいし、補佐官や報道官やスピーチライターが何やっているのかだいたいわかるし、特にシーズン1は、拒否権(Veto)発動など、大統領の任務の仕組みを一つ一つ取り上げていくのでわかりやすいです。

追記:金曜日、オバマが次期大統領として初会見し、月曜日にブッシュと会うらしい。
FOX Obama to Meet With President Bush in Washington
http://elections.foxnews.com/2008/11/06/obama-meet-president-bush-washington/

| | Comments (0) | TrackBack (1)

November 05, 2008

バラク・オバマ勝利宣言

ついにオバマが勝利宣言。「人民の人民による人民のための政治」というなじみの深い言葉も入れています。

小飼弾さんが全訳されておりますので、リンクしておきます。
http://blog.livedoor.jp/dankogai/archives/51134807.html

以下スクリプト。そのうちJIN訳もするかもなんて、いつだよ〜(苦笑)。

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled – Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.

It's the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. Barack Obama: 'A new dawn of American leadership' Link to this audio

I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he's fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.

I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation's next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.

To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics – you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to – it belongs to you.

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington – it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.

It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.

I know you didn't do this just to win an election and I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime – two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for college. There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair.

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America – I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you – we as a people will get there.

There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can't solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it's been done in America for two-hundred and twenty-one years – block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek – it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.

So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers – in this country, we rise or fall as one nation; as one people.

Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House – a party founded on the values of self-reliance, individual liberty, and national unity. Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, "We are not enemies, but friends…though passion may have strained it must not break our bonds of affection." And to those Americans whose support I have yet to earn – I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your President too.

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world – our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down – we will defeat you. To those who seek peace and security – we support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright – tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.

For that is the true genius of America – that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing – Ann Nixon Cooper is 106 years old.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons – because she was a woman and because of the color of her skin.

And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America – the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.

When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes we can.

A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves – if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time – to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth – that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:

Yes We Can. Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.

全文:ガーディアン
Obama acceptance speech in full
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/nov/05/uselections2008-barackobama

| | Comments (0) | TrackBack (0)

マケイン敗北宣言

既にオバマの勝利宣言が行われたが、その前にマケインの敗北宣言があった。大統領選では負けたほうが宣言をしてから、当選した者が演説をする。というわけで、youtubeより、マケインの敗北宣言ビデオ。

オバマのおばあさんの件にも触れたりして、立派な演説でした。


こちらも小飼弾さんが訳していたのでリンク
http://blog.livedoor.jp/dankogai/archives/51134971.html

Thank you. Thank you, my friends. Thank you for coming here on this beautiful Arizona evening.

My friends, we have we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly. A little while ago, I had the honour of calling Senator Barack Obama to congratulate him.

(Crowd boos)

Please.

To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.

In a contest as long and difficult as this campaign has been, his success alone commands my respect for his ability and perseverance. But that he managed to do so by inspiring the hopes of so many millions of Americans who had once wrongly believed that they had little at stake or little influence in the election of an American president is something I deeply admire and commend him for achieving.

This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.

I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it. Senator Obama believes that, too.

But we both recognise that, though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory of them still had the power to wound.

A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker T Washington to dine at the White House was taken as an outrage in many quarters.

America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time. There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.

Let there be no reason now ... Let there be no reason now for any American to fail to cherish their citizenship in this, the greatest nation on Earth.

Senator Obama has achieved a great thing for himself and for his country. I applaud him for it, and offer him my sincere sympathy that his beloved grandmother did not live to see this day. Though our faith assures us she is at rest in the presence of her creator and so very proud of the good man she helped raise.

Senator Obama and I have had and argued our differences, and he has prevailed. No doubt many of those differences remain.

These are difficult times for our country. And I pledge to him tonight to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.

I urge all Americans ... I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.

Whatever our differences, we are fellow Americans. And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.
John McCain gives his concession speech at a rally in Arizona
Link to this audio

It is natural. It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.

We fought we fought as hard as we could. And though we fell short, the failure is mine, not yours.

(Crowd: "No!")

I am so...

(Crowd begins chanting)

I am so deeply grateful to all of you for the great honour of your support and for all you have done for me. I wish the outcome had been different, my friends.

The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered. I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.

I'm especially grateful to my wife, Cindy, my children, my dear mother ... my dear mother and all my family, and to the many old and dear friends who have stood by my side through the many ups and downs of this long campaign.

I have always been a fortunate man, and never more so for the love and encouragement you have given me.

You know, campaigns are often harder on a candidate's family than on the candidate, and that's been true in this campaign.

All I can offer in compensation is my love and gratitude and the promise of more peaceful years ahead.

I am also, I am also, of course, very thankful to governor Sarah Palin, one of the best campaigners I've ever seen ... one of the best campaigners I have ever seen, and an impressive new voice in our party for reform and the principles that have always been our greatest strength ... her husband Todd and their five beautiful children ... for their tireless dedication to our cause, and the courage and grace they showed in the rough and tumble of a presidential campaign.

We can all look forward with great interest to her future service to Alaska, the Republican party and our country.

To all my campaign comrades, from Rick Davis and Steve Schmidt and Mark Salter, to every last volunteer who fought so hard and valiantly, month after month, in what at times seemed to be the most challenging campaign in modern times, thank you so much. A lost election will never mean more to me than the privilege of your faith and friendship.

I don't know, I don't know what more we could have done to try to win this election. I'll leave that to others to determine. Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them. But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.

This campaign was and will remain the great honour of my life, and my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to the American people for giving me a fair hearing before deciding that Senator Obama and my old friend Senator Joe Biden should have the honour of leading us for the next four years.

(Crowd boos)

Please. Please.

I would not, I would not be an American worthy of the name should I regret a fate that has allowed me the extraordinary privilege of serving this country for a half a century.

Today, I was a candidate for the highest office in the country I love so much. And tonight, I remain her servant. That is blessing enough for anyone, and I thank the people of Arizona for it.

Tonight, tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Senator Obama, whether they supported me or Senator Obama.

I wish Godspeed to the man who was my former opponent and will be my president. And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always, in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.

Americans never quit. We never surrender.

We never hide from history. We make history.

Thank you, and God bless you, and God bless America. Thank you all very much.

原文:ガーディアン
http://www.guardian.co.uk/world/2008/nov/05/john-mccain-concession-speech

| | Comments (1) | TrackBack (0)

オバマ当確!

ABCがオバマ当選確実を発表! CNNが映すシカゴの会場は収集ついてないぞ!

Abc_4

http://abcnews.go.com/

Mr.President  Barack Obama!

NYT

Nyt_3

WAPO

Wapo_2

POLITICO

Politico

| | Comments (0) | TrackBack (1)

米大統領選開票速報:中間報告

基本的に民主党の州と共和党の州は、それぞれ取っているのだが、焦点となる州は以下の通り。

オハイオ 勝者オバマ
最大の焦点といわれた州。共和党の大統領候補でここで勝たずして勝利した者はいないらしい(リンカーン以外)。しかも2004年の選挙では電子投票がトラブル続きで、不正操作もあったのではとの疑惑もあった因縁の州でもある。予備選ではヒラリーに負けたオバマだが、金融危機で支持をのばし勝利。

ニューハンプシャー 勝者オバマ
マケインが予備選でカムバックキッドの異名を取った場所だけに、資金を投入して活動してきたが、金融危機で支持率落とす。

フロリダ=接戦中
2000年因縁の州。オバマが予想よりも優勢となり、全国的なマケイン劣勢が印象づけられる。

バージニア=接戦中
共和党が強い場所だが、オバマが追い上げており五分五分の模様。

ペンシルバニアやニューハンプシャーなど、予備選でオバマがヒラリーに負けた州で、マケインとも接戦を展開していたところは、オバマが獲得。

しかし総得票数は50:49でほぼタイらしい。

飛ばし気味のABC開票速報(12時ごろ)は下のファイルをご覧ください。
12abc

| | Comments (0) | TrackBack (0)

開票速報をリンクしてみた

ニューヨーカーさんによると既にニューハンプシャー州のハーツ村では日本時間昨夜に開票され、オバマが勝ったらしいんだが、ハーツ村ってのは、一番最初に開票する村として有名で、元NHKワシントン支局長の手嶋龍一氏も、この村についてよく語っていたように思う。

FOXニュース Obama the Big Winner in Early N.H. Towns' Votes
http://elections.foxnews.com/2008/11/04/barack-obama-big-winner-presidential-race-dixville-notch-nh/comments/

これによると17票がオバマ、10票がマケイン、2票がロン・ポール(!)だった。ロン・ポール2票が味わい深い。

そんなわけで日本時間午前9時より開票速報が出てきたんだが、CNNによると、バーモントはオバマ、ケンタッキーはマケイン。予定通りです。インディアナは接戦中。これも予定通り。

CNNはトップページで開票速報中。仕事中にチェックしたい方はこちら。
http://edition.cnn.com/

NYTも見やすい。
http://www.nytimes.com/

以下のURLをリンクするとポップアップが出てくる。
javascript:window.popupDashboard=window.open('http://elections.nytimes.com/2008/results/dashboard.html','electionDashboard','width=275,height=635,location=no,scrollbars=no,toolbars=no,resizable=no');window.popupDashboard.focus();void(null);

ABC 
http://abcnews.go.com/

かなり開票速報が違うんだが…??

予想はエレクトラルボートで確認しませう。
http://www.electoral-vote.com/

オバマは結果が出たあと、シカゴで会見を行う予定らしいが、防弾ガラスで囲まれることになりそう。危ないもんなあ。ということで、今日は時々更新するかもしれません。でも関係なく仕事もします。はい。

| | Comments (0) | TrackBack (3)

November 04, 2008

投票日前日の訃報

オバマ氏のおばあさんが亡くなったようです。

Obama's grandmother dies of cancer in Hawaii
http://www.reuters.com/article/topNews/idUSTRE4A26GV20081103

意味合いを読むのはやめようと思います。

しかしオバマがおばあさんをお見舞いに行った時、FOXテレビはおばあさんの容態はそれほど悪くないなんて言ってた。どうなんですかね、そういうの。

| | Comments (3) | TrackBack (0)

November 03, 2008

選挙戦が物語るプレジデンシー

アメリカから戻ってきました。あちらからはなぜかコメント欄には書き込めませんで、せっかく情報をいただいたニューヨーカーさんには、失礼しました。NYの様子はどうですか? 私がいたのはNYではなかったので、ユダヤ人の多いNYの印象とはちょっと違うような気がします。

にしても、アメリカのニュースは今、ほとんど選挙戦しかやってなくて、世界の動きなんて関係なさそうな勢い。選挙以外は経済ニュースと殺人事件とくらい。日本が利下げしようが、経済対策しようが関係なくて、たまにJapanというときは、経済状態が日本と似てきたみたいな言い回しのときのみ。ああ、アメリカって世界はアメリカだと思ってるんだなあと改めて思ったわけだけど、寺島実郎氏によればアメリカ人の8割はパスポートを持っていないペイリンみたいなひとばかりらしく、世界な人たちがそんなことでは困ったもんでもある。

アメリカにいると、当然だけどマケイン派という感じの人も多いわけで、手放しでオバマ優勢ってわけじゃないのかなとも思うわけだけど、そうはいってもさすがに今回はオバマと決めたらしい。マケインも悪くはないけど、かんべえさんが書いている通りオバマにはミスがなかった。タイガーウッズや新人類棋士のように、ミスのない慎重なオバマ。それに対しベテランのマケインがミスを連発したことがやはり敗因だと思う。まだ負けたわけじゃないけど。

溜池通信
http://tameike.net/index.htm

さっきふと見つけたジョゼフ・ナイ・ハーバード大学教授の記事なんだけど、同じことを言っているようなので、リンクしてみる。

The Huffington Post
Why Vote for Obama?
Joseph Nye
http://www.huffingtonpost.com/joseph-nye/why-vote-for-obama_b_140112.html

短い原稿なので読んでいただくといいと思うが、かいつまんで書くと、ナイ教授はこう言っている。

オバマには経験もないし、私は知人でもあるヒラリーを応援していたが、予備選の終了を前に意見が変わった。自著の「統率力(?)」にも書いたのだが、組織を率いるには、感情あふれる知性、ビジョン、コミュニケーションの能力が、組織的かつ戦略的な政治能力と同じように重要で、さらにどうこれらのスキルをミックスするかという状況判断能力も重要だ。この意味で、オバマの選挙戦は完ぺきにこなした。マケインはこの能力のいくつかを持っているが、オバマのほうが能力は上回っていた。マケインの選挙戦の無秩序ぶりや、副大統領候補、金融危機に対するむら気のある選択は、オバマの対応に比べるととても好意的には受け止められない。エコノミスト誌は「オバマの選挙戦はスタイルがあり、知性があり、規律的であった。彼は大統領にふさわしい」といっているが、私も賛成する。

細部は違うかもしれないので英語のわかる人はきちんと読んでほしいんだけど、つまり、オバマの選挙戦が素晴らしく統率されていて、これならば大統領の資格あり、ということを言っている模様。選挙戦でのスローガンと実際の政治は異なることが多いにしても、今回のその統率力は素晴らしいとべた褒めなんだが、ナイ教授ったら本の宣伝も入っているし、タイミングもナイスですね(笑)。

選挙戦当初に、オバマの選挙戦はアップル的で、ヒラリーがマイクロソフト的、っていう分析もあったけど、最後までオバマの選挙戦はアップル的だったと思う。ちょっと粋なんだよね。こうしてくれたらいいなって感じの。ペイリンが出てきたとき、オバマが「彼女には経験がない」という者が陣営内にいたらクビにするとハッキリ言い切ったのもよかった。オバマの意思がきちんと細部まで伝わっていて、何万人が携わっているかわからないアメーバー的選挙活動の中で、よくもこう統率されていると思ったものだ。

そんなわけで、マケインは最後の最後にチェイニーの支持を取り付けたらしい。おいおいおい…。ブッシュと一緒じゃないって言ってたじゃん。ブッシュ政権はチェイニーが仕切っているというのがもっぱらの評判で、そのチェイニーに支持されてもなあ。しかし、なぜこの時期に???

UPI Cheney endorses McCain
http://www.upi.com/Top_News/2008/11/01/Cheney_endorses_McCain/UPI-58701225577583/

当然オバマはこれを取り上げているんだが。
WAPO Cheney stars in new Obama campaign ad
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/11/02/AR2008110200577.html

なりふりかまわんといってもこれはないだろ〜。もしかしてお笑い???

なにせお笑い能力はマケインのほうが上なのだ。追いつめられた今、シンディまで出て通販番組(注:コメディ番組のサタデーナイトライブです)ですか! 2012年、ペイリンですか!!!

| | Comments (2) | TrackBack (0)

October 20, 2008

パウエル オバマ支持

ニューヨーカーさんが教えてくれた、今日のMeet the Pressですが、大方の予想通りパウエルがオバマを「パワフルに」支持表明したそうで。

CNN Colin Powell endorses Obama
http://edition.cnn.com/2008/POLITICS/10/19/colin.powell/index.html

マケインちょっと残念そうです。

イラク戦争を始めた国務長官はパウエルでしたね。国連で苦しそうに説明をしていたパウエルを思い出します。しかしオバマ支持でも、イラク戦争が間違っているわけではない、と言っていますけどね。

Powell: Support for Obama doesn't mean Iraq war wrong
http://edition.cnn.com/2008/POLITICS/10/19/powell.transcript/

パウエルは最初の黒人大統領になる人だと思っていたんですが、奥さんに止められたという事情もありました。前からオバマに好意的なコメントをしていましたので、まあそうだろうとは思っていたのですが、オバマに投票するようです。

ま、とりあえず一報メモ。

| | Comments (1) | TrackBack (3)

October 18, 2008

配管工のジョーと大統領選最終ラウンド

第3回討論会を遅ればせながら見たんだが、配管工のジョーが話題だね。

コラム「大手町から見る米大統領選」
議論の主役は「配管工のジョー」 争点は要するに「大」か「小」か
http://news.goo.ne.jp/article/gooeditor/world/gooeditor-20081016-02.html

話題となったオハイオの配管工のジョーさんがオバマにくってかかっているところをテレビで見たが、どうみても年収2500万ドル円もなそうなこの人が、俺を増税するなんて反対だと言っているのが、とても不思議な光景だった。彼と話したのはオバマで、マケインではないんだが、この映像を捉えてマケインが討論会の争点(?)にしたってわけだ。

このジョーさんは加藤さんが書いているとおり、オバマに対し「あなたのやり方だと、私のように小規模事業主になろうとしている男は、増税されてしまう」と言ったのだ。つまりなろうとしているだけで、まだなってないらしい。面白いね、この人。

どこかでこの話題を取り上げて「配管工は今後成長が見込まれる職業です」なんてニュースをやっていた。アメリカで住宅不況が吹き荒れる昨今、パロディにしか思えなかったのだが。いや、もしかしたら成長がのぞめるのかも。

で、恒例のジョーク大会ではマケインがこの件とヒラリーマニアについてジョークを飛ばし、これについてはオバマを圧倒したそうだ。

ON/OFF beyond
Off | Obama vs McCainジョークの戦い
http://www.chikawatanabe.com/blog

「水道屋のジョーは25万ドル以上の収入になったりしない、とオバマは言うが、実は高収入の秘密がある。とある富豪の夫婦がジョーを好条件で雇って、自分の7軒の家全ての水道工事を頼むことにしたのだ。」

................とある富豪の夫婦ってのはマケインのことで、彼が数えられないほど持っている(数えたら7軒だった)家の水道工事を頼むから配管工のジョーは高収入になる。ジョークってことは、マケインも、配管工のジョーはオバマが言う通り高収入になったりしないってことを暗に言っているわけだ。

まあ、そんなわけで、第3回の討論会もオバマは無難にこなし、着実に勝利への道を歩んでいるらしい。アメリカ人がお笑いの能力を政治家に求めなければ、だけど。

gooロイター 米大統領選は残り3週、オバマ氏は勝利への過信を戒め
http://news.goo.ne.jp/article/reuters/world/JAPAN-343797.htm

 米民主党の大統領候補オバマ氏は16日、自身の支持者らに対し、残り3週間を切った本選まで勝利を過信しないよう呼び掛けた。
(中略)
 また、ワシントン・ポスト紙は16日遅く、電子版(www.washingtonpost.com)の社説でオバマ氏への支持を表明。アラスカ州知事のペイリン氏を副大統領候補に指名するなど、マケイン氏の選挙運動に「失望」したとする一方で、オバマ氏は長い選挙戦で優れた資質を示したと称賛した。

 そのほか、政治的事象などの将来予想で先物取引を行う市場のトレーダーらは、オバマ氏が80%以上の確率で勝利すると予想。アイルランド最大のブックメーカーもオバマ氏が勝利するとして、総額100万ユーロ(約1億3700万円)の掛け金を顧客に前倒しで払い戻す方針を明らかにしている。
(中略)
 ブッシュ大統領の元側近カール・ローブ氏は16日、ウォールストリート・ジャーナルへの寄稿で「もしマケインが勝ったら、1948年のハリー・トルーマン以来、最も印象に残るまさかの政治的逆転劇をやってのけることになる」と述べている。

にしてもブックメーカー早いねえ。まじ?

ワシントンポストの社説はこちら。しかし、どっちかっていうと共和党寄りだったワシントンポストがとうとうオバマ支持とは…。

WAPO Barack Obama for President
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/10/16/AR2008101603436.html?hpid=opinionsbox1

カール・ローブの元原稿はこちら。

WSJ Obama Hasn't Closed the Sale
http://online.wsj.com/article/SB122411909182439021.html

Whether it can find the right formula in the next 19 days to dig out is a question. If Mr. McCain succeeds, he will have engineered the most impressive and improbable political comeback since Harry Truman in 1948. But having to reach back more than a half-century for inspiration is not the place campaign managers want to be now.

WSJの記事タイトルの意味って多分、オバマはまだ選挙活動を続けている(手綱を緩めていない)ってことだろう。私、うっかりオバマ陣営のホームページに登録されてしまったらしく、オバマやらバイデンやらプロウフェ(選対本部長)やらからメールがやたらと来るようになってしまったんだが、確かに気を抜くなというメールが来ていたな。あと手伝ってとか、寄付しろとか。日本人でもいいのかいな?

というわけで、もうみんな勝ち馬に乗れとばかりにオバマにど〜っと流れているんだけど、妙にウキウキ感があるような…。今ごろ、オバマ陣営は任官運動で花盛りなんだろうね。

とはいえローブが言うように、マケインがトルーマンになる可能性だってまだ20%はあるわけだ。ペイリン効果みたいなのが出せれば、いけるかもしれない。ブラッドリー効果だってあるし、ジョークならマケインのほうが上手だ。ゴアのかわりに、ケリーのかわりに、マケインのかわりに、ブッシュを選んだアメリカだからこそ、最後までどうかわからんよ、と思う。

現大統領ジョージ・ブッシュを主人公とする映画「W.」を撮影したオリバー・ストーンはこう言っている。

 われわれはブッシュ大統領を取り巻く現象と向き合っている。誰が次期大統領になろうとも、世界を変えた8年間の政権の大きな影響下に置かれる。多くの人にこの映画を見て欲しい。投票日の前に8年前に自分たちが誰を選んだのかを考える良い機会にもなると思う。

8年前は退屈なゴアより面白いブッシュを選んだ。とはいえ、マケインはブッシュじゃないんで、そう悪くはない。経済危機への対応はきつかったけど、マケインになったって別にかまわないと本当は思っている。

だけど、私の今回の大統領選ウォッチは、オバマの立候補演説から始まったんだよね。ヒラリーが事務所を作ったという話が伝わってきてすぐの2007年2月11日、オバマが立候補表明をしたニュースを、「この人が黒人で話題の候補者か〜」と思って見ていた。しかしイリノイのスプリングフィールドに集まった人があまりにもあまりにも多く、その、大きな広場を埋め尽くす人々が、寒いにもかかわらずオバマの立候補をすごく楽しみにしていたのが印象に残った。その光景に、オバマは60年代におけるケネディーのような人物なのかもと思い、エントリ「オバマはケネディーの再来か」を書いたのだった。

以来、オバマに肩入れしつつはらはらしながらウォッチし続けてきたんだが、ここまでくるとなんだか感慨深い。とにかく、オバマが無事、選挙戦を終えてくれることを祈る。

| | Comments (4) | TrackBack (3)

October 13, 2008

G7についてお勉強してみた

あ〜ほかのことをやるべきなんだがやる気にならないので、少しお勉強。

G7について

日経 (10/11)G7が行動計画 金融破綻防止へ5項目で合意
http://www.nikkei.co.jp/sp2/nt20/20081011AS3K1100511102008.html
日経 (10/11)G7の行動計画全文
http://www.nikkei.co.jp/sp2/nt20/20081011AS2C1100611102008.html
日経 (10/11)G7行動計画の骨子
http://www.nikkei.co.jp/sp2/nt20/20081011AS2C1100411102008.html

つまり危機回避に向けてあらゆることをしましょう。具体的には信用が戻るようにして、そのためには公的資金と民間資金で金融機関の資本増強をしましょう。預金は保護しましょう。住宅の資産などを明確にしましょう。必要とあらばマクロ経済上の手段として、IMFを活用しましょう。ってことらしい。

日本もお金出しますよと宣言。ただし2国間じゃなく多国間で平等に…。しかも新興国のみ。

日経 (10/11)IMF通じ資金提供 中川財務相、危機連鎖防止へ提案
http://www.nikkei.co.jp/sp2/nt20/20081011AS2C1100M11102008.html

「危機に対応するため必要なら我が国として貢献する用意がある」。中川財務相はそう表明したことを会議後の記者会見で明らかにした。IMFを通じて外貨準備などの資金を提供する内容。韓国やアイスランドなどの通貨が急落するなど混乱のすそ野が広がっているだけに、連鎖を食い止める国際的な資金支援の枠組みが必要との認識を示した。

IMFの緊急融資となるのは新興国や発展途上国のみで、先進国7カ国は入らないらしい。韓国やアイスランドは入る。

毎日 中川財務相:G7でIMFに緊急融資制度の創設提案へ
http://mainichi.jp/select/biz/news/20081010k0000e020030000c.html

これで当てが外れた国もあるわけだけど、それはおいておいて、元凶となっているアメリカである。

産経 「米公的資金、注入実行が望ましい」 麻生首相
http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/081012/plc0810122030008-n1.htm

アメリカで決まった7000億ドルの金融安定化法も、不良資産の買い取りではうまくいかないといわれている。それで銀行や、もっといえばビッグ3なんかにも直接資本注入することすら考えることになっているのだが、それをやると「社会主義国」になってしまうので、国内では大反対にあうのが目に見えているポールソンは躊躇気味。

バブル崩壊に伴う金融危機を経験した日本人にとっては、ある程度やむをえないことなんだけど。で、中川財務大臣も麻生首相もしきりに銀行に公的資金を注入すべきと言っている。

ポールソンも公的資金を注入することも考えていることは間違いないので、何らかの方法は取ると思うが、問題はその先だ。資金を注入するには、国として資金を調達しなければならない。しかし今まで通り、中国や日本が国債買ってくれるかというと微妙だよねえ。つうか、買いたくないし。

解決策があるのか?と思うのだが、円建て米国債、元建て米国債という各国通貨での米国債を発行するという手があるらしい。

田村秀男の経済がわかれば、世界が分かる
日本円の好機ーー円建て米国債を発行させよ
http://tamurah.iza.ne.jp/blog/entry/751566

日本に好機がないわけではありません。ドルという国際基軸通貨体制が壊れたのですから、円を国際通貨として世界的に流通させる戦略実行のときなのです。
どうすればよいか。
金融救済プログラムで財源不足に陥っている米国に対し、円建て米国債を大量に発行させることです。
米国が直接、日本円で資金調達し、信用力の高い米国債の円市場が成立します。日本企業もアジアの企業も円建て貿易決済する環境が生まれます。日本政府は一挙に、円資産市場を整備する。日本の金融機関はここで初めて国際競争力を持つことになります

これ、ぐっちーさんも言っていた。

ぐっちーさんの金持ちまっしぐら
怪しいニューヨーク
http://blog.goo.ne.jp/kitanotakeshi55/e/ae6ad64a7a2a9a240fb104e6c21ed347

G7何か秘策はありますか? というご質問がありました。

ヒントを申し上げておくと、今後公的資金を大量に投入するアメリカをどう支えるという問題に尽きる訳です。日本も中国も、ドルで出てくるアメリカの国債を無尽蔵に買う訳にはいかない。

昔出た話ではあるのですが・・・ブッシュボンドを発行するのです。「小浜」ボンドでもいいけど。要するに円建てのアメリカ国債を日本向けに発行する。欧州向けにユーロ建てのアメリカ国債を発行する。それぞれ、マザーマーケットの通貨ですからその需要創出のレベルは格段に上がるのです。投資家は為替リスクがないのですから日本国債の代わりになるし、いい分散にもなります。「一家に1枚」アメリカ国債ですね(笑)。将来的な償還に伴う通貨リスクくらいはアメリカにとってもらいましょう。これは相当効果がある筈です。

決まったわけじゃないけど、アメリカはこれで良しと。ヨーロッパはさっさと預金保護とか公的資金投入とか国有化とかしているんで、自分でなんとかしそうだし(すごく危ないって話もあるが)。

あとは新興国なんですがね。アイスランドは地政学的にロシア対抗でヨーロッパがなんとかすべきだろうということで、IMFの保護下にならない限り、あまり気にしなくてもいいかと。問題はお隣の国、韓国だ。

今、韓国は大変らしい。もうあちこちでいろいろ書かれているが、この方が詳しい。

新世紀のビッグブラザーへ blog
韓国に迫る、運命のとき (前編)
http://blogs.yahoo.co.jp/takaakimitsuhashi/18485104.html

 自国の外貨準備がデンジャラスな領域に突入し、金融市場ではドルを調達できず、頼みの日本に「IMF経由なら、援助するよ」と宣言され、韓国政府はさすがになりふり構わなくなってきました。

後編は明日らしいので楽しみにしてます。とにかく韓国はウォン暴落を食い止めるため、ヒュンダイとかサムソンまで為替介入していて、マジ大変らしい。

日本が好きなだけなんだよ
サムスン砲、ヒュンダイ砲、ポスコ砲が参戦 ウォン安の攻防はいよいよ総力戦へ
http://koramu2.blog59.fc2.com/blog-entry-238.html

日銀砲の例えを借りれば、韓国の中央銀行である韓国銀行の為替介入は韓銀砲ということになる。現在進んでいる急激なウォン安を食い止めるためには、ドルを売ってウォンを買う為替介入を行う必要があるが、ドルの準備金が尽きれば、実質弾切れとなる。現在、韓国銀行の弾切れ状態は誰の目にも明らかで、ウォン安を食い止める手段は、もはや韓国には無いかと思われた...しかし、ここで、サムスン、ヒュンダイ、ポスコなどの財閥系の民間企業が為替介入に参戦するという前代未聞の事態を迎える。いわゆるサムスン砲、ヒュンダイ砲、ポスコ砲の登場である。

う、う〜ん。すごくウォンの値が戻しているけど、みんな介入がわかっているからウォン売りのポジションを取っちゃうんじゃないの?? だって玉切れまではウォンの価格が相当戻すだろうからねえ。しかも虎の子の大企業にそれをやらせるとなると、国民的にはいいけど、海外投資家の株主の立場は?? まあいいのか。

日本は、韓国がIMF管理下に陥ったとき、IMFだけじゃなくて2国間でも相当支援していたけど、それについていろいろ諸外国からは文句がきたらしい。それで、日本と韓国は通貨スワップ取り極めを作って、どちらかが通貨危機に陥ったとき、日本は100億ドル、韓国は50億ドルを供出することを約束した。でも、それってIMF支援プログラムがないと満額はもらえない。韓国は再びIMF管理下になるのは嫌だからいろいろ支援を募っているが、日本としてはIMF支援を受けなければ20億ドルまでしか支援できないことになっている。

財務省
チェンマイ・イニシアティブ(CMI)に基づく
日本=韓国間での第2次二国間通貨スワップ取極締結
https://www.mof.go.jp/jouhou/kokkin/180224press_release.htm

だから、日本としては大きな支援が必要なら、IMFに言ってくれってことだろうね。どうしてもイヤであれば、あとは北朝鮮と合併するなりして、日朝平壌宣言の1兆円をもらうという手もあるのかもしれないとは思うけど(ちょうど100億ドルくらいだし)、その場合、中国が半島を支配することになっちゃいそうで、望ましくはないんじゃね?

で、日本はどうしてIMFにしたのか? 完全に正しいのかどうかは知らないが、2chのコピペがわかりやすいので貼っておく。さっきのビッグブラザーこと三橋さんのコメント欄に貼ってあった。

2chのコピペ

Q.なぜ、麻生首相(中川・金融相)はIMF経由で破綻国家の緊急救済措置を提案を出したの?
A.破綻国家の救済と金融の早期安定化は、世界が一致団結し取り組まなければならない外交問題です。

Q.でも、外貨準備資金は日本の血税でしょ? 安易に外国に金をバラ撒いてしまって、返ってくる保障はあるの?
A.はい。IMFから借りた借金は内臓を切り売りしてでも取立てられる代物なので、このお金は将来必ず戻ってきます。

Q.IMF以外で、世界の危機を救済する方法はあるの?
A.ありません。かつて1997年に韓国が国家経済を破綻させたとき、日本は韓国と「今後、IMF以外の方法で個別に救済措置を取らない」と二国間協定を結んでいます。

Q.じゃあ、今回の麻生首相の決断は日本の国益を害さない?
A.はい。比較的軽症で済んでいる日本が、リスクを背負わずに国際外交の場面でイニシアティブを発揮したことになります。

Q.でも、いくらなんでも日本だけでは、金銭上の負担が大きすぎるんじゃない?
A.麻生首相は、中国や中東諸国にもIMF出資を呼びかけていくつもりのようです。また、先進7カ国は日本政府による救済対象から除外されています。自分のケツは自分で拭け。

Q.え?でもそれじゃあ先進諸国はどうやって立ち直っていけばいいの?
A.麻生首相は、記者からの質問に対してこう答えました。

「米国だから、自分の国のことは自分の国で処理できると期待している」

追記:

Q.じゃあ、このスレでアホみたいに麻生政権を叩いている奴らはいったい何者?
A.おそらく、政権転覆を狙う民主党支持者らによる工作活動か、ただのアホでしょう。民主党は韓国の経済発展を誰よりも心待ちにしている日本の政党だからです。


そうそう、モルガン・スタンレー株暴落で、三菱UFJが大変らしい。またしても、やられたって感じだろうか。

ということで勉強終わり。仕事します。

Continue reading "G7についてお勉強してみた "

| | Comments (2) | TrackBack (1)