October 12, 2008

デブヤ! もといダブヤ!

テレビ番組の「でぶや」じゃない。現役米大統領、ジョージ・W・ブッシュを主人公にした映画。そういやオリバー・ストーンがブッシュの映画作るって言ってたなと思い出したんだが、タイトル名「W.」(多分、デブヤダブヤと読むんじゃないかと思うけど普通にダブリューかも)がアメリカで近日公開らしい。

「W.」
http://www.wthefilm.com/

※ysbeeさんのコメントによると「ダッビャ・ピアリアッド」って読むらしいです。確かにデブヤじゃないですね(苦笑)。正しい発音はダッビャ(Dubya)ですが、ちょっと変えてジョージのブログさんと同じ表記のダブヤにします。しかしどうして間違えて覚えてたんだか…。

この予告編を見たのだが、なんというか…似てる。似てるぞ、みんな。ブッシュ父はジャック・バウアーの父の人なんだが。母バーバラや妻ローラ、ライスも出てくるし、カール・ローブもパウエルもラムズフェルドも登場するんだが、だいたい何となく似てます。でも一番似ているのはチェイニーだな。主役のWは動くと似てるよね。一番似ていないのがラムズフェルドではないかと想像中。

オリバーもさぞかし作りにくかっただろうし、どうまとめるのかなと思っていたら、いつものオリバーの感じとはちょっと違ってナニゲにポップな感じ。見てもいいかなと思う。

しかしなあ。この時期にこの映画。共和党が優勢だったら良かったのか? でもそこはオリバーだからな。最後はどんな結末なんだか。金融危機を描いていたらすごいが。公開初日はWも見るんだろうか。しかしジョークも飛ばせない状況だし。史上最悪の大統領に現役最後の最悪の時期の中のポップな自伝映画って最大の皮肉かも。

あ、デブヤダブヤってのはブッシュのあだ名です。ジョージ・W・ブッシュのダブリューの発音が、ブッシュの場合テキサスなまりになってデブヤダブヤと発音してしまうそうです。

Continue reading "デブヤ! もといダブヤ!"

| | Comments (2) | TrackBack (1)

October 01, 2008

ペイリン近況

最近どうでもいいんだが、そろそろ副大統領候補同士の討論会だし、ペイリン近況を。

ロイター Palin's troubles mount for McCain in White House
http://www.reuters.com/article/newsOne/idUSTRE48S8JW20080929

この記事によると、TVインタビューを受けてからペイリンだめじゃんって言われまくっているらしい。ニューズウィークで"Palin is Ready? Please"(ペイリンが準備できてるって?勘弁してよ)って書かれたし、NYTでは'EMBARRASSING'(恥ずかしい)って書かれたし、まあさんざんなわけだ。支援者も離れていっているらしい。

テレビのインタビューの第一弾(ABC)については既に「ペイリンインタビュー詳報」で書いたので見てほしいのだが、保守派の第二弾(FOX)はすっとばして(ジョン・スチュワートが何じゃこのインタビューって感じで取り上げていたけど)、第三弾のCBSがこれ。せっかくABCインタビューでの失言「アラスカからはロシアが見えるのよ」という意味について聞いてあげているのに、まともに答えられていないようだ。


Watch CBS Videos Online

↑あは、アラスカ問題は見直してみたらこっちだったですね。最初は入ってたように思うんだけど…ということで、もう一個貼りました。すんません。

というわけで、もちろん、思いっきりからかわれている。サタデーナイトライブより。

英語はわかりませんが、なんとなく、面白いっすね。どうもペイリン役の人がティナ・フェイが「アラスカの人は朝起きると、ロシア人がうろうろしていないか外を見て、もしいたら、しっしっと追い払うのよ」とか言っているらしいっす。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

September 28, 2008

ポール・ニューマン死す

Thesting2

ポール・ニューマンが亡くなった。83歳ならば仕方がないといえばそうかもしれないけど、老いてからも仕事を続けていた姿はかっこ良かったなあ。日本のニュースの見出しは「明日に向かって撃て」が多いけど、私は「スティング」が一番好きだ。

共和党のニクソン政権がポール・ニューマンを「敵対者リスト」に入れていたのは有名なんだけど、Wikiによると以下の通りである。

Wiki http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%B3

ベトナム戦争の敗北を目の当たりにしたニューマンは、積極的な公民権運動ならびに反戦運動を展開。活発な運動と過激な発言は、当時のアメリカ大統領であるリチャード・ニクソンを敵に回す結果になり、1973年にホワイトハウスが公表したブラックリストにその氏名が記載された。

高校時代に友達が大ファンだった私のために切り抜いてきてくれた雑誌のインタビュー(たぶん月刊プレイボーイ)の記憶をたどれば、確か、あるときニクソンの車が駐車場に止まっていたので、ワイパーに短いメモを挟んできたらしい。なんて書いたと言っていたかは覚えていないけど、確か短いメッセージだったと思う。それ以来、どうもニクソンはポール・ニューマンを敵と認識したらしいんだけど、ブラックリストも他をさしおいてトップだったんじゃなかったっけ? ついでにいうと、確か、このリストにはジョン・レノンも入っていたと思うけど。

NYTの評伝を読んでいたら、ジェームス・ディーンが反抗する男であれば、ポール・ニューマンは抵抗する男を体現していたみたいなことが書いてあった。映画でのイメージが、反戦活動などと結びついて、さらに増幅されたと思われる。

ポール・ニューマンの瞳があまりに青いので、何か薬を使っているのだろうとか言いがかりをつけられたこともあったらしいし、そのせいで彼が使っている目薬(バイシンだったと思うけど)が売れたりしていたらしい。「ロード・トゥー・パーディション」で、ダニエル・クレイグが息子役を演じたのも、その青い目が似ていたからとの話もある(ま、それだけじゃないだろうけど)。

そんなわけで、ちょっと感傷に浸ってます。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

September 25, 2008

バートレットVSオバマ

ドラマ「ザ・ホワイトハウス」ファンならば必読であろう記事がNYTに掲載された。なんとオバマVSバートレット(マーティン・シーン)の対談なのだ。もちろん、架空の話なんだが、NHKでも放送されたシーズン4までの脚本家アーロン・ソーキンが書いたものだという。

NYT Aaron Sorkin Conjures a Meeting of Obama and Bartlet
http://www.nytimes.com/2008/09/21/opinion/21dowd-sorkin.html

2chの海外ドラマ板有志が翻訳されているので、ちょっとまとめてみました。540がNYTを紹介すると554から翻訳した人が登場。休みを犠牲にして、翻訳してくれたらしいです。訳の修正を書き込んだ人もいるので、それも組み合わせ、以下に、ちょっと勝手にですが掲載。もしだめなら指摘してください。削除します。

しかしホワイトハウスの英語って、こんなに難しかったとは! まあ難解なのはバートレットだけだけど、オバマがだんだんチャーリーに思えてきた(苦笑)

とにかく、554の人、good job! 

2ch 【シーズン5】ザ・ホワイトハウス part34【スパドラ】
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1216882523/l50

BARACK OBAMA knocks on the front door of a 300-year-old New Hampshire farmhouse while his Secret Service detail waits in the driveway. The door opens and OBAMA is standing face to face with former President JED BARTLET.
シークレットサービスを道で待たせ、 オバマ氏は、ニューハンプシャーの農場にある300年もののドアをノックした。 ドアが開くと、なんと元大統領のジェドバートレットが直接出てきた!

BARTLET Senator.
OBAMA Mr. President.
BARTLET You seem startled.
OBAMA I didn’t expect you to answer the door yourself.
BARTLET I didn’t expect you to be getting beat by John McCain and a Lancôme rep who thinks “The Flintstones” was based on a true story, so let’s call it even.
OBAMA Yes, sir.
BARTLET Come on in.

バ:やあ、上院議員!
オ:閣下ッ?!!
バ:どうした?
オ:いや、ドアを開けたら貴方がいきなりが出てくるとは思いもしませんでしたので。
バ:「原始家族フリントストーン」が実話だと思ってるような
   マケインやランコムのセールスマンなんかに負けないだろうね?まぁありゃ実話みたいなもんだが。
オ:そうですね。
バ:さぁ入った入った。

BARTLET leads OBAMA into his study.
バートレットはオバマを書斎へと誘った。

BARTLET That was a hell of a convention.
OBAMA Thank you, I was proud of it.
BARTLET I meant the Republicans. The Us versus Them-a-thon. As a Democrat I was surprised to learn that I don’t like small towns, God, people with jobs or America. I’ve been a little out of touch but is there a mandate that the vice president be skilled at field dressing a moose —

バ:党大会は地獄だったろ?
オ:どうも。納得のいくものでしたよ。
バ:いや、共和党のことだよ。アメリカはThem-a-thon(?)と闘っているんだ。
  私は民主党員だが、まさか小さな政府が好きじゃないと改めて学ぶ羽目になるとわ!
  しばらく連絡をとってないが、(小さい政府でも)副大統領に権力は残ってるのかい?ヘラジカを着て狩りに興じてるんじゃないか?

OBAMA Look —
BARTLET — and selling Air Force Two on eBay?
OBAMA Joke all you want, Mr. President, but it worked.
BARTLET Imagine my surprise. What can I do for you, kid?
OBAMA I’m interested in your advice.
BARTLET I can’t give it to you.
OBAMA Why not?
BARTLET I’m supporting McCain.

オ:あの…
バ:さてお次は副大統領専用機はeboyで売る番かい?
オ:お戯れが過ぎますよ、大統領。あれはちゃんと飛んでますよ。
バ:私の驚きったらそりゃないよ。一体どうしてくれるんだい?
オ:あなたの助言が欲しいのです
バ:アドバイスなんてできやしないよ
オ:なぜです?
バ:マケイン氏を支持してるからさ(笑)

OBAMA Why?
BARTLET He’s promised to eradicate evil and that was always on my “to do” list.
OBAMA O.K. —
BARTLET And he’s surrounded himself, I think, with the best possible team to get us out of an economic crisis. Why, Sarah Palin just said Fannie Mae and Freddie Mac had “gotten too big and too expensive to the taxpayers.” Can you spot the error in that statement?
OBAMA Yes, Fannie Mae and Freddie Mac aren’t funded by taxpayers.
BARTLET Well, at least they are now. Kind of reminds you of the time Bush said that Social Security wasn’t a government program. He was only off by a little — Social Security is the largest government program.
OBAMA I appreciate your sense of humor, sir, but I really could use your advice.

オ:いったい何でまた???
バ:彼の公約はどれもわたしの「やるべき」リストにあるからさ。
オ:はぁ…。
バ:それにね、マケイン氏は経済危機に対して最高のチームを用意したと思うよ(笑)
  一体全体なんでまたサラ知事は「連邦住宅抵当公庫と連邦住宅金融抵当金庫は納税者にとって高すぎる買い物だった。」なんて言ったんだろうね?  
  君は何が間違いなのか分かるかい?
オ:その二つは税金で設立されたものじゃないですね。
バ:まぁどっちにせよ今は税金で賄われているんだがね。
  ブッシュ氏は社会保障は国の為すべきことじゃないと言ってたような気がするんだが、実際には予算をほとんど削らなかったよ。
  ということは、つまり社会保障はこの国にとって最も大きな課題だということだ。
オ:ユーモアに富んだアドバイスに感謝します(笑)

BARTLET Well, it seems to me your problem is a lot like the problem I had twice.
OBAMA Which was?
BARTLET A huge number of Americans thought I thought I was superior to them.
OBAMA And?
BARTLET I was.
OBAMA I mean, how did you overcome that?
BARTLET I won’t lie to you, being fictional was a big advantage.
OBAMA What do you mean?
BARTLET I’m a fictional president. You’re dreaming right now, Senator.
OBAMA I’m asleep?
BARTLET Yes, and you’re losing a ton of white women.
OBAMA Yes, sir.
BARTLET I mean tons.
OBAMA I understand.
BARTLET I didn’t even think there were that many white women.
OBAMA I see the numbers, sir. What do they want from me?
BARTLET I’ve been married to a white woman for 40 years and I still don’t know what she wants from me.
OBAMA How did you do it?
BARTLET Well, I say I’m sorry a lot.

バ:ところで私の見たところ,君の問題は僕が二度経験した問題にとてもよく似ているようだね。
オ:といいますと?
バ:ひじょうに多くのアメリカ人が,バートレットは自分が彼らよりも優秀だと思ってるだろう,と考えていたことだよ。
オ:それで?
バ:実際,優秀だったけどね。
オ:どうすればそれらに打ち勝てますかね?
バ:君に嘘はつきたくないからね。まぁフィクションってのは大きなメリットだよ。
オ:おっしゃる意味がわかりませんが?
バ:私はドラマの大統領だよ。君はいま夢の中さ、上院議員。
オ:私は寝ている・・・?
バ:そうさ、君は寝てる間に100万トンの白人女性を失いつつあるぞ?
オ:ええ。
バ:(tonを重さの意味で使った)冗談だったんだが?
オ:ええ,分かっています。
バ:私は,白人女性がそんなに大勢いるとは思いもよらなかった。
オ:数字では理解してますが……。彼女たちが私に求めているのは何なのでしょうか?
バ:私は白人女性と結婚して 40 年になるが,未だに彼女が私に求めているのが何か分からんよ。
オ:それで,どうなさったんですか?
バ:えー,「ごめんなさい(I'm sorry)」をたくさん言うかな。

OBAMA I don’t mean your marriage, sir. I mean how did you get America on your side?
BARTLET There again, I didn’t have to be president of America, I just had to be president of the people who watched “The West Wing.”
OBAMA That would make it easier.
BARTLET You’d do very well on NBC. Thursday nights in the old “ER” time slot with “30 Rock” as your lead-in, you’d get seven, seven-five in the demo with a 20, 22 share — you’d be selling $450,000 minutes.
OBAMA What the hell does that mean?
BARTLET TV talk. I thought you’d be interested.

オ:いや結婚の話でなく、アメリカ人の指示をどのように得たかということです。
バ:またかい、私はアメリカの大統領になったんじゃなくて、「ザ・ホワイトハウス」を見てる視聴者にとっての大統領になっただけさ
オ:(テレビで人気なのは)それはそれで大統領になる助けになりそうですが。
バ:NBCでやってみればどうだい? 木曜日の昔「ER」がやっていた時間帯で今「30ロック(ソーキンが絡んでるコメディ番組)」という番組をやっているがあれに出てみては?
  you’d get seven, seven-five in the demo with a 20, 22 share ? you’d be selling $450,000 minutes.
オ:それがいったい何になるんです?
バ:トーク番組だよ。君が興味あるのかと思ってね。

OBAMA I’m not. They pivoted off the argument that I was inexperienced to the criticism that I’m — wait for it — the Messiah, who, by the way, was a community organizer. When I speak I try to lead with inspiration and aptitude. How is that a liability?
BARTLET Because the idea of American exceptionalism doesn’t extend to Americans being exceptional. If you excelled academically and are able to casually use 690 SAT words then you might as well have the press shoot video of you giving the finger to the Statue of Liberty while the Dixie Chicks sing the University of the Taliban fight song. The people who want English to be the official language of the United States are uncomfortable with their leaders being fluent in it.
OBAMA You’re saying race doesn’t have anything to do with it?
BARTLET I wouldn’t go that far. Brains made me look arrogant but they make you look uppity. Plus, if you had a black daughter —
OBAMA I have two.
BARTLET — who was 17 and pregnant and unmarried and the father was a teenager hoping to launch a rap career with “Thug Life” inked across his chest, you’d come in fifth behind Bob Barr, Ralph Nader and a ficus.
OBAMA You’re not cheering me up.
BARTLET Is that what you came here for?
OBAMA No, but it wouldn’t kill you.

オ:さほど興味ないですね。トーク番組なんてのは、私が国家の救世主かどうかが肝心なようですし。
  私は、思いつきと理解力のよさで話を進めるようにしているのですが、これはどこかマイナスになるでしょうか?
バ:「アメリカ例外主義(アメリカの国是)」の考えは、アメリカ人が特別優秀だとするものではないからねぇ。 仮にSAT試験の言葉を690ぐらいに非常的に言えるとしてだ、ディクシー・チックスが「the University of the Taliban fight song」を歌う中で、自由の女神に手を差し伸べるイメージビデオでも撮った方がいいだろうね。 英語を国語としたがる国民というのは、英語が流暢に話せる人がリーダーになると落ち着かないものだからね。
オ:(会話の方法は)選挙戦とはまったく関係がないことだと仰るのですか?
バ:まぁそんなところだな。賢明さは私を尊大に見せていたようだが、君の場合は高慢に見せているようだ。そしてもし君に黒い肌の娘がいうなら…
オ:2人います。
バ:彼女が未婚の17才で、胸に「サグライフ」と描いたラッパーに憧れるようなやつの子を妊娠したとしてるとしたら、 君は、ボブ・バー氏やラルフ・ネーダー氏、そしてイチジク(?)に次いで5番目(民主党、共和党候補者で2名)の大統領候補者になれるかもね。
オ:私を励ましているのですか。
バ:励ましてもらいたくて来たんだろ?
オ:いやまぁ…良薬は口に苦しということですか。

BARTLET Have you tried doing a two-hour special or a really good Christmas show?
OBAMA Sir —
BARTLET Hang on. Home run. Right here. Is there any chance you could get Michelle pregnant before the fall sweeps?
OBAMA The problem is we can’t appear angry. Bush called us the angry left. Did you see anyone in Denver who was angry?
BARTLET Well ... let me think. ...We went to war against the wrong country, Osama bin Laden just celebrated his seventh anniversary of not being caught either dead or alive, my family’s less safe than it was eight years ago, we’ve lost trillions of dollars, millions of jobs, thousands of lives and we lost an entire city due to bad weather. So, you know ... I’m a little angry.
OBAMA What would you do?
BARTLET GET ANGRIER! Call them liars, because that’s what they are. Sarah Palin didn’t say “thanks but no thanks” to the Bridge to Nowhere. She just said “Thanks.” You were raised by a single mother on food stamps — where does a guy with eight houses who was legacied into Annapolis get off calling you an elitist? And by the way, if you do nothing else, take that word back. Elite is a good word, it means well above average. I’d ask them what their problem is with excellence. While you’re at it, I want the word “patriot” back. McCain can say that the transcendent issue of our time is the spread of Islamic fanaticism or he can choose a running mate who doesn’t know the Bush doctrine from the Monroe Doctrine, but he can’t do both at the same time and call it patriotic. They have to lie — the truth isn’t their friend right now. Get angry. Mock them mercilessly; they’ve earned it. McCain decried agents of intolerance, then chose a running mate who had to ask if she was allowed to ban books from a public library. It’s not bad enough she thinks the planet Earth was created in six days 6,000 years ago complete with a man, a woman and a talking snake, she wants schools to teach the rest of our kids to deny geology, anthropology, archaeology and common sense too? It’s not bad enough she’s forcing her own daughter into a loveless marriage to a teenage hood, she wants the rest of us to guide our daughters in that direction too? It’s not enough that a woman shouldn’t have the right to choose, it should be the law of the land that she has to carry and deliver her rapist’s baby too? I don’t know whether or not Governor Palin has the tenacity of a pit bull, but I know for sure she’s got the qualifications of one. And you’re worried about seeming angry? You could eat their lunch, make them cry and tell their mamas about it and God himself would call it restrained. There are times when you are simply required to be impolite. There are times when condescension is called for!
OBAMA Good to get that off your chest?
BARTLET Am I keeping you from something?
OBAMA Well, it’s not as if I didn’t know all of that and it took you like 20 minutes to say.

バ:2時間に及ぶ特別で格別なクリスマスショー過ごしたことは?
オ:ええ、あります。
バ:Hang on. Home run. Right here.じゃあ妻のミシェル氏が晩秋までに妊娠する可能性だってあるわけですね。
オ:怒りを露わにできないのも問題です。 ブッシュは私を怒れる左派だと呼びますがね。(民主党党大会の開かれる)デンバー州で怒っている人なんて見たことあります?
バ:私たちは間違った戦争を始めてしまった。しかしビンラディンは捕まらずに無事7年目を迎えたことと、アメリカが8年前よりも安全でなくなったことや何兆円にも上る経済危機を受けたこと、 何百万もの失業を抱えていること、悪天候(ハリケーン?)で多くの命や都市を失ったことを祝っている。だから私は少々怒りを感じているよ。
オ:あなたならどうします?
バ:もっと怒れ!(共和党の)奴らを嘘つきと呼べばいい、実際そうなのだから。サラ・ペイリンは『The Bridge to Nowhere(どこにも行けない橋)』と君に批判されたことに、ただありがとうと返しただけだ。 君は、貧しい生活の中でシングルマザーによって育てられた。海軍士官学校育ちで家を8個も持っているようなやつ(マケイン氏)が、君をエリートだなんて呼べるわけないじゃないか。 しかし君に(エリートであること以外)他に何もないなら、今の言葉を取り消そう。エリートであることはいいことだ、平均以上であることを意味しているからね。 私なら、奴らに「優秀で何が悪い?」と問いただしてやるね。ついでに「愛国者」なんて言葉を用いてもいい。 マケイン氏はイスラム過激主義が広がっていることが現在の最も問題となっていることだと言うだろう、 そして彼はモンロー主義やブッシュ・ドクトリンも知らないやつを副大統領候補にしたがこれでは最早自身を愛国者などとは呼べないだろうね。 奴らは嘘をつかなければいけなくなっている。いまや真実は彼らの友ではなくなったのだから。 もっと怒れ!無慈悲に奴らを小馬鹿にすればいいんだ。奴らには当然の報いなんだから。 マケインは不寛容なエージェント(?)を貶した上、図書館の本を燃やせと言えばそれに応じるような奴を副大統領候補にしたんだ。 彼女が地球がたった6日で作られ、アダムとイブが蛇に誘惑され・・・なんてことを本気で信じてるのは別に悪い事じゃないが、学校で他の子供たちにまで、地質学や人類学、考古学そして常識を否定するようなことを教えることを望んでいるのは如何なものか。 彼女が自分の娘に10代で(不良との)愛のない結婚を強いることを悪いとは言わないが、我々の娘達にまでそうさせることを望むというのか? 女性に中絶する権利を与えないと主張するのでは不十分で、強姦魔の子供であっても産まねばならぬと法に記すべきだというのか? ペイリン知事にピットブル並みの執拗さがあるか定かではないが、そうなる素質を彼女は持っている。なのに、君はまだ怒ることを恐れているのか?奴らの弁当を勝手に食って奴らを泣かしてしまえ!そして奴らの母親に言ってしまえ!それでもまだ神はそれを節度ある行動だと言われるよ。時には無礼にならなければいけない時もある、もちろん謙遜さが求められるときもあるがね。
オ:胸の内を語ってもらえて嬉しく思います。
バ:本音を君に隠すとでも思ったかい?
オ:そうではなく・・・語ってもらうのに20分要しましたね(笑)

BARTLET I know, I have a problem, but admitting it is the first step.
OBAMA What’s the second step?
BARTLET I don’t care.
OBAMA So what about hope? Chuck it for outrage and put-downs?
BARTLET No. You’re elite, you can do both. Four weeks ago you had the best week of your campaign, followed — granted, inexplicably — by the worst week of your campaign. And you’re still in a statistical dead heat. You’re a 47-year-old black man with a foreign-sounding name who went to Harvard and thinks devotion to your country and lapel pins aren’t the same thing and you’re in a statistical tie with a war hero and a Cinemax heroine. To these aged eyes, Senator, that’s what progress looks like. You guys got four debates. Get out of my house and go back to work.
OBAMA Wait, what is it you always used to say? When you hit a bump on the show and your people were down and frustrated? You’d give them a pep talk and then you’d always end it with something. What was it ...?
BARTLET “Break’s over.”

バ:私に欠点があるのは知っているが、まず欠点を認めるのが第一歩かね。
オ:その次は?
バ:そこまで面倒見きれないよ
オ:So what about hope? (希望については?)  Chuck it for outrage and put-downs? (怒り、こき下ろすために希望を捨てろと?)
バ:いや、君はエリートだし、両方ともうまくやれると思うよ。4週間前、君にとっては選挙期間中で最高の1週間を経験したが、そして - 当然のように、不思議なものだが - 続けて最悪の1週間を経験した。 それでもまだ、統計の上で接戦を演じているじゃないか。君の名はいまや海外にだって知られている。ハーバード大出身の47才の黒人で自身の国家展望を持ち、襟ピンだって(いつも?)同じじゃないし、 統計上は、戦争の英雄(マケイン?)や映画俳優(サラ・ペイリン???キャロル・シェプ???)と互角だ。 上院議員、私の老いた目にはこれらは進歩と同義に見えるよ。 君らにはこれから討論会が4回あるんだ。さぁここから出て仕事に戻るんだ。
オ:最後にひとつ。あなたがいつも使っていたセリフは何でしたっけ? 番組の中で挫折した際や部下が落ち込んでたり不満がある場合に使っていた…元気づけてくれる…いつも締めの言葉に使う…えぇと
バ:「Break’s over(仕事に戻れ?)」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

August 26, 2008

小池教授の14年

NHK「プロフェッショナル 仕事の流儀」に出ていた小池康博慶応大学教授だが、絶対どこかで見たことがあると思ったので、記憶をたどってみた。

う〜ん、多分、某社研究部門のプラスチックファイバーの発表かなんかのときの教授だな、と思っていたら、やはり番組もそのプラスチックファイバーの話だった。

プラスチックファイバーは5年くらい前にはもうすでに、新しいマンションに導入されたりなんかしていたが、その少し前のプラスチックファイバーが出た当時は、驚きをもって迎えられていた。だって曲がるんだもん。これはすごいね、と、通信事業をしている人たちと話した記憶がある。屋外はともかく、屋内は絶対主流になると。

そうか、でも、それは彼の14年の下積みによって、実現されたものだったのか。

でも、彼はどこか1社とライセンス契約したりしないという。技術は普及すべきだと思っているからだ。

日本の技術者はこういうところが素晴らしい。トロンの坂村教授といい、小池教授といい、これで金儲けして豪遊とかにならない、なんというか奉仕の精神。武士道とでもいうべきか。

これがどこまで世界で理解してもらえるかわからないが、国民がこのような人々を尊敬し、かつ国がその権利を保護することによって、技術大国になっていくべきだと思う。だって、もう、自動車だってそのうち誰でも作れるものになってしまうのだから。

| | Comments (1) | TrackBack (1)

May 29, 2008

007新作

AFP 007シリーズ新作刊行、原作者フレミング生誕100周年記念で
http://www.afpbb.com/article/life-culture/culture-arts/2396938/2971063

【5月27日 AFP】「007」シリーズの原作者イアン・フレミング(Ian Fleming)の生誕100周年を迎える28日に、英国の現代作家によるシリーズ最新小説『Devil May Care』が出版される。

ガーディアン Devil is in the detail
http://books.guardian.co.uk/reviews/generalfiction/0,,2282483,00.html

フレミング生誕100周年を記念しての出版だそうで。ダニエル・クレイグ主演で現在、22本目の007映画が製作中だが、この新作も映画化されるそうな。ダニーは計6本の007に出演する契約をしたとかいう話もあるんだが、新作Devil May Careもダニーが演じるんだろうか。つうか、本当に6本も出演するのかな? もともと老け顔なのに、その間にますます老けそうなんだが。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

May 27, 2008

フジの月9ドラマ「CHANGE」

キムタクが総理大臣になるっていう「CHANGE」を一応見ている。もう題名からしてオバマだし、イメージはコイズミっぽいので、なんかやだねえと思ったのだが、阿部寛ウォッチャーとしてはとりあえず見ておかないと、ということで。

3回までに総理大臣になっちゃうわけなんだが、テンポよくうまくできてる。阿部ちゃんの役の人が飯嶋秘書官の著作と同じことを言っていたとか、なんとかあるけども。

昨日の第3回の放送を見て笑ったのが演説。「私は約束します。〜〜〜〜を」というフレーズを繰り返すわけだ。制作者、オバマの演説を研究しているなあと思った。だいたいこういう目的語を後で言うという言い方は日本人は普段しない。演説の時には、よほど練習していかないと、メモなしの演説でこれは難しい。「〜〜〜〜を」が力強くならないし、たくさん繰り返すと何を言うべきか忘れるから。でもキムタクは選挙カーで寝ているんだよなあ。練習しろ、練習(苦笑)。「ザ・ホワイトハウス」の大統領だって会見や演説の練習を何回もしているのに、お前が寝ていてどうする。

と突っ込みどころ満載だが、わざとそうなっているので問題ないっす。久々にリアルタイムでドラマを見ているわけなんだが、多分最後まで見ると思います。ええ。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

March 11, 2008

ミック~!

スコセッシ監督がストーンズを撮った「Shine A Light 」4月4日公開。ただしアメリカで。日本公開はいつ?
http://www.shinealightmovie.com/

ビルも出てます(笑)

| | Comments (1) | TrackBack (0)

March 05, 2008

ヒラリー陣営の謀略とコメディ

ヒラリーも、さすがただじゃ転ばない。民主党の位置をどんどん悪くしているような気もするが、以前から脅しに使っていた例の事件を、ここで持ってきたようだ。

Washington Post ボブ・ノバックのコラム
Obama and the Fixer
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/03/02/AR2008030201858.html

間違っているかもしれないが、全容はこうだ。

シカゴのフィクサーで、オバマの友人でもあり政治献金もしていたレズコという人の汚職事件の裁判が、このタイミングで始まったらしい。この汚職事件だが、タイミングの良いことに、確か予備選挙が始まる直前か直後くらいに、レズコが逮捕され、以前にも話題になっていた話だ。

問題になっているのは、2005年にオバマが行った不動産売買である。オバマが家を買ったのと同じ日に、レズコが隣接する小さい土地を買い、レズコが後で、オバマの家を市場価格より高いお金で買い取ったという。レズコからオバマがその土地を市場価格より安く買い取った(かな?ちょっとわかりづらい)。 それだけなら、あまり問題になりそうにないのだが、レズコのその資金は、イラクの大金持ちから金が出ていたのではないか、と疑われている。このイラクの大金持ちはフセインのマネーロンダリングをしていたんじゃないかと政府が見ている人物だ。レズコの汚職事件はなんだかよくわからないし、オバマは関係ないらしいのだが、それとは別に(?)、不動産売買をめぐってオバマに渡ったお金がフセインの金だったかもしんないという疑惑である。たぶん。

この話はどうも例によってヒラリー陣営から流されたようだ。ヒラリー陣営は以前からオバマの決定的なスキャンダルを握っているというウワサを流していて、それはたぶんこの件なのだが、ノバックはそれをニクソン的戦略と批判していた。

FOX Novak Stands by Obama Dirt Story, Compares Clinton Campaign Tactics to Nixon
http://www.foxnews.com/story/0,2933,312153,00.html

オバマは不動産売買の件について「バカなことをした」と言い、どうして当時から悪いウワサのあったレズコと付き合っていたのかと聞かれ「明確な証拠がなかったから」と答えている。レズコに法律上問題があるとわかってからは接触を一切絶っているともしている。

そんでもって、3日から裁判が始まるので、この件が再度取り上げられたわけだ。ヒラリー決選の投票日にテレビで何度もこの件の映像が流れることになった。

オバマのネガティブニュースが流れる中で、CNNにもあったとおり決戦直前にヒラリーはコメディ番組に出現。

NBCサタデーナイトライブ


コメディーセントラル


そんなわけで、相当汚い手を使った一方で、先日の討論会のビデオでも披露したコメディエンヌぶりを見せたヒラリー。結構、健闘するんじゃないですかね? まあ、そんな手で予備選に勝っても、本選では勝てそうにないけどねえ…。これじゃオバマに入れた人は、ヒラリーに入れないんじゃね?

| | Comments (0) | TrackBack (1)

February 23, 2008

テキサスのディベート

テキサスでディベートがあった模様。結構ヒラリーが頑張ったようですね。

映像はこちら(11本もある! たぶん順番に並べたはず)
Hillary Clinton vs Barack Obama Texas Debate part.1~11
http://www.youtube.com/watch?v=gVs0BfCBuRg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=hwqDxLJNucg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=rYvZQSydQMM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=HloPISq-VKw&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=0kcFdjJuVVM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Vrh2WoKAmWg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=z6754vsWnOo&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=QFQtynNRrJM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Mq7QyJ4_6EA&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=CwfZQNWuB2I&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=CZVjurveVz8&feature=related

追記:すごいのがありました
NYT ビデオ+スクリプト
http://www.nytimes.com/interactive/2008/02/21/us/politics/20080221_DEBATE_GRAPHIC.html#video

全部見るのもなんなので、またしても、JMMの冷泉彰彦さんのメルマガより引用すると。

 とにかく、ヒラリーとしては予想外の善戦をしています。ディベートの最後にオバマに握手を求めながら「この先、何があっても私たちは大丈夫です。とにかくこうしてオバマ議員とご一緒できたのは、私とって名誉です」とやった時は、一瞬「撤退覚悟?」というムードになりました。ですが、そのまま微笑みを浮かべながら「とにかく、私たちは大丈夫、それは私たちには家族と友人の支えがあるからで、そうした支えというものをアメリカ人全員に届けてあげたい。この選挙はそのたにあると思います」とヒラリーが語ると、場内は総立ちのスタンディング・オベーションとなりました。そのまま、まるでヒラリー賛美のムードの延長で、ディベートが終了する格好になっています。

 ただ、多くの専門家の解説によれば確かにヒラリーは善戦したが、オバマを倒すまでには至らなかった、つまりKO勝ちやホームランの必要な状況でそこまでの戦果は上げられなかったといいます。私もそのような印象を持ちましたが、3月4日のテキサスとオハイオの予備選は相当な接戦になるのではないかと思います。少なくとも、ここ数週間、予備選で負け続け、何もかもが古くさく見えてきたヒラリーの選挙戦が、ここで「踏みとどまった」ということは言えると思います。

JMM http://ryumurakami.jmm.co.jp/

日本ではどう伝えられたかというと…

CNN オバマ、クリントン両氏、テキサスで討論会
http://www.cnn.co.jp/usa/CNN200802220009.html
日刊スポーツ ヒラリー候補のオバマ候補攻撃は空振り
http://www.nikkansports.com/general/f-gn-tp0-20080222-325471.html
北海道新聞 米大統領選 クリントン氏が個人攻撃展開 劣勢挽回に苦悩
http://www.hokkaido-np.co.jp/news/international/77639.html
日経 クリントン氏、敗北を覚悟? 民主党討論会で弱気発言
http://www.nikkei.co.jp/news/kaigai/20080223AT2M2201Y22022008.html

日本のニュースは、微妙にヒラリーが「撤退」へ向けた準備を始めているという感じで捕らえているようで。

とりあえずニュースをメモってことで、感想なし。

ところで、あまりにオバマ演説で検索する人が多いので、英語の勉強もかねてオバマの演説を訳してみています。カテゴリつくって、youtubeも入れてまとめてみようかなと思ってますが・・・2004年がようやく終わったところなんで、どうなるかわからんです。しかも2004年のは、すでにみんな訳してますしね(苦笑)。英語は相当苦手なんで、なるべく他の人が訳したのを参考にしながら、訳してみます。間違っているかもしれませんが、その際は指摘してください。ということで予告まで。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

オバマの公約

ちょっと遅いですが、オバマがテレビで10の公約を発表したそうです。



意味がわからない部分があるので・・・・

ほぼ毎日 英語学習日記 ~ 英語holic ~さんより引用させていただくと。
http://kyonenglish.blog98.fc2.com/blog-entry-799.html
オバマ氏 10の公約 !?  on デビッド・レターマン・ショー

10、予算獲得のため、ホワイトハウスの作戦対策室を、16歳の誕生パーティー(注:アメリカではよく開かれる)会場に貸し出す
To keep the budget balanced, I'll rent the situation rooms for sweet sixteens.

9、クラップス・ゲーム(注:サイコロとばくの一種)の税金を倍にする
I will double your tax money at the craps table.

8、ミット・ロムニー(注:共和党大統領候補の一人で、現在は撤退)を、「イケメン長官」に任命する
Appoint Mitt Romney Secretary of lookin' good.

7、ホワイトハウスにワニを連れてきたら、それと格闘する
If you bring a gator to the White House, I'll wrassle it.

6、5セント硬貨上に、王様をプリントする
I'll put regis on the nickle.

5、10月の名前を「バラク・トーバー」に変更する
I'll rename the tenth of month of the year "Barack-tober".

4、アップル社に、あなたが最新のipodを買った直後に、新たな改良版を発売させないようにする
I won't let Apple release the new and improved ipod the day after you bought the previous model.

3、レターマン(注:この番組の司会者)のための良いカツラを購入する予算をつける
I'll find the money in the budget to buy Letterman a decent hairpiece.

2、「Nuclear」という単語を、きちんと「Nuclear」と発音する(注:ブッシュ大統領へのあてこすりであろう)
Pronounce the word, Nuclear, Nuclear.

※ブッシュ大統領は、nuclear(核)を、「ニュークリアー」と発音すべきところを「ニューキラー」と繰り返し発音し、指摘を受けている。

1、オプラ・ウィンフリーを副大統領にする(注:アメリカでは知らない人がいない人気司会者。オバマ支持で有名)
Three words; Vice President Oprah.

なんか、全部引用だな・・・。すみません。ワニすらわからなかったので・・・。

しかし自分の英語力のなさを感じますねえ。意味、ぜんぜんわかんないもの。スイート16って、誕生パーティーなんですねえ。ニュークリアって何だろうと思っていたら、ブッシュのニューキラーのことなんだ! これについてはデビッド・ボウイも歌を作ってるようで。まあブッシュは自分の名前にはいっているW(ダブリュー)が発音できない人ですからね。 iPodは・・・これはわかります。この間のiPhoneがらみの値下げすね(苦笑)。

というわけで、とりあえずメモ。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

February 16, 2008

NHKのブット暗殺時の映像

NHKのBSを見ていたら、ブット暗殺時の映像が流れていた。その映像では爆発の前にブットが車の中に倒れこんでいたのが明らかなのだが…。

朝日 ブット氏死因は「頭部の強打」 ロンドン警視庁が報告書
http://www.asahi.com/international/update/0208/TKY200802080476.html

昨年末に暗殺されたパキスタンのブット元首相の死因について、捜査に協力している英ロンドン警視庁は8日、「爆発による頭部の強打」とする報告書をパキスタン政府に提出した。射殺を否定する同国政府の主張に沿った内容だが、ブット氏が率いたパキスタン人民党は反発。国連による調査を改めて要求した。

 英警察チームは、パキスタン側から提供された頭部レントゲン写真などを分析。その結果、「ブット氏に銃弾は当たっていない。爆発の衝撃で頭を車体に強打したのが死因だ」と結論づけた。

いったい「誰の」レントゲンなんですかね?

この特集の中で、暗殺時に警備していた人が、暗殺直前、ブット首相万歳と言って駆け寄っていた人は秘密警察ではないのか、という疑惑を話していた。そこにいた人たちは初めて見た人たちだというのだ。車内にいたブットは、駆け寄ってくる人たちに応えるためサンルーフに出たわけだが。

ブットが死の直前に行っていた演説は鬼気迫るものがあった。その中でブットはこういっていたようだ。正確じゃないが、書き留めておく。

「核の技術が進歩しても人々が貧しければ意味がない」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

January 28, 2008

オバマin60ミニッツ

Obama60minutes なんとなくウェブを見ていたら、オバマがCBSの看板番組60ミニッツに出演したときの映像が見られるようになっていることに気がついたのでメモ。

ヤフーニュースにある。去年の2月に放映したものらしい。
http://60minutes.yahoo.com/segment/39/barack_obama?view_results=1#poll

ここで民主党の大統領候補についてアンケートをしているんだが、66%がオバマ。興味を持ってみている人だから当たり前といえば当たり前か。ヒラリーを探したらなくて、ロムニーやマケインはあった。どうしてヒラリーはないんだろう? 

| | Comments (0) | TrackBack (1)

January 26, 2008

BOND22始動

007シリーズ第22作の撮影が始まっているそうだ。タイトルはQuantum of Solace(慰めの分け前)だそうで。

がんばらない英会話さんより 
ボンド新作、題名決定。
http://ganbaranai.jugem.jp/?eid=492

CNNで動くダニエル・クレイグを見た。なんか今度もアクションが大変そうだ…。

CNN  Producers reveal title of new James Bond
http://edition.cnn.com/2008/SHOWBIZ/Movies/01/24/movies.bondfilm.ap/index.html?iref=newssearch
よく見ると動画リンクもあります。

今年11月ぐらいが公開だっけ? 日本では12月くらいだろうか。前作がよかっただけに、待ち遠しいような、怖いような。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

January 23, 2008

「ブッシュ」映画化

そういえばブッシュ大統領の映画ができるそうです。オリバー・ストーンが監督するらしいっす。

日刊スポーツ ストーン監督、新作「ブッシュ」撮る
http://www.nikkansports.com/entertainment/cinema/f-et-tp1-20080122-310401.html

どんな映画になるんだろうと思ったらこうだそうです。

ブッシュ政権によるイラク戦争を批判してきたストーン氏だが、映画は「反ブッシュ」のメッセージを伝える内容ではなく、「大統領がアルコール依存をいかに克服して最高権力者になったか」など「公平で真実の人物像」を描くとしている。

人気だなあ、ブッシュ。この間は暗殺される映画もあったし、華氏911では出演もしているし。

というわけで以下に、実際の大統領を扱った映画を集めてみた。そういえばJFKもオリバー・ストーンだね。ワグ・ザ・ドッグは架空のお話です。もちろん大統領暗殺も。いや、念のため。

| | Comments (0) | TrackBack (1)

January 20, 2008

ショーン!

Shaun_3 『ウォレスとグルミット』に出てくる羊のショーンのファンで、ぬいぐるみはもっていたんだけど、こんなものをソニプラで見つけて、つい買ってしまった。

その名も『のっけてひつじのショーン』。ごらんのとおり10体のミニひつじを重ねたりして遊ぶもの。で、のっけてみました。結構難しいっす。毛の部分が平らじゃないから。ピラミッドのほかに、いろいろアクロバティックなのせ方もあったりして、いろいろやってみられます。ジオラマ作っている人なら、置いてみてもいいでしょう。後ろに置いてあるのはぬいぐるみなんだけど、汚いな。洗ってあげないと。

そして意味なくアマゾンで検索したら、ショーンDVDボックスを発見。どうしよう。ボックスだよ、ボックス。高いな。高いんだけど・・・買ってしまいそうな予感。


| | Comments (0) | TrackBack (0)

January 14, 2008

鳥インフルエンザ

NHKがグッドタイミングで、鳥インフルエンザなど新型ウイルスが人類に爆発的に拡大する危険性を訴える「シリーズ 最強ウイルス」を2日間連続で放送していた。なんてったって中国で人から人への感染が発覚したばかりである。注目度は高い。

NHKスペシャル
http://www.nhk.or.jp/special/

yahoo!news (産経)
鳥インフル、人から人に 中国で初めて感染
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080111-00000109-san-int
鳥インフルエンザ、日本で64万人死亡も 中国で人に感染
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080111-00000947-san-soci

この発表って、発表時から歯切れが悪く、被害の大きさを隠しているんじゃないかとかいわれていたが、実情は以下のような感じらしい。

産経の中国総局記者のブログ
北京趣聞博客 (ぺきんこねたぶろぐ)より
http://fukushimak.iza.ne.jp/blog/entry/446753

■で、1月10日の定例会見では、男性と父親は密接な接触によって感染したと初歩的判断をくだした、と発表。ただしウイルスは変異しておらず、人から人へ感染を示す生物学的基礎の証拠はない。
ちょっと、人から人への感染を確認しておいて、人から人へ感染する証拠はない、って
どういう意味やねん。人から人への感染なんやろ??


■医療関係者「ウイルス変異による人から人への感染のように、高い感染力はないけれど、人から人への感染でした、といいたいねんやろ?人から人への感染やけど、たいしたことないから、騒ぐな、と」

■福島「騒ぐ騒がないは、こっちが判断するんや。12月10日の会見の段階で、本当は人から人への感染の疑いはあったわけやろ。だったら、人から人への感染の疑いはあります。とまず、注意喚起して、ただし、ウイルス変異は確認されておらず、状況からいって人から人への感染が広がる可能性はほとんどありません、と補足するのが、庶民への親切というものやろう。なんでこんなわかりにくい発表するんやろう。北京五輪への影響とか考えているんかな、これって隠蔽?」

煮え切らない発表だった模様である。オリンピックが控えているからというだけじゃなくて、SARSの時だって隠そうとしていたので、まったく信用ならない。

ヒト-ヒト感染ウイルスができるのは時間の問題らしい。そんなわけで知識を蓄え、心積もりをしておく必要があるわけだ。で、ぼんやり見ていたNHKの番組からわかったことは・・・

①パンデミック(感染爆発)になったら防ぎようがない。
②鳥インフルエンザは恐ろしく毒性が強く、つまり致死率が高い。
③今のところ人から人に感染するように変異した鳥インフルエンザH5N1型はみつかっていないが、たとえばソ連型などの人インフルエンザにかかっている人が鳥インフルエンザにかかってしまうと、ウイルスが変異し、人から人にうつる鳥インフルエンザができる可能性がある。
④タミフルはとりあえず今、唯一頼ることができる薬だが、耐性のある鳥インフルエンザもある。
⑤プレワクチンもなくはないが、警察とか医療関係者が優先。

★おさらい
鳥インフルエンザとは…
Wiki トリインフルエンザ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B6

SARSとは…(SARSってもう終わったんですかね??)
Wiki 重症急性呼吸器症候群
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8D%E7%97%87%E6%80%A5%E6%80%A7%E5%91%BC%E5%90%B8%E5%99%A8%E7%97%87%E5%80%99%E7%BE%A4

★鳥インフルエンザ情報と対策はこちら
国立感染症研究所感染症情報センター
http://idsc.nih.go.jp/disease/avian_influenza/index.html
厚生労働省
http://www.mhlw.go.jp/bunya/kenkou/kekkaku-kansenshou02/index.html
鳥に 近づくな さわるな!

といってもいまいちわからないな。どうすりゃいいのよ??

笹山登生衆議院議員のブログより
http://www.sasayama.or.jp/wordpress/?p=809
「人間の上気道が、鳥インフルエンザ感染の場所」という正月以来話題の論文

H5N1が人間に適応するためには、上気道における長い傘状の形の糖鎖(グリカン)にとりつくことが条件になるという。

Wiki上気道

上気道(じょうきどう)とは気道のうち、鼻から鼻腔、鼻咽腔、咽頭、喉頭までをいう。これに対して喉頭よりも肺側を下気道(気管より末梢の気道)という。

ということなんで、たぶんマスクが重要になると思う。普段からマスクのひとつくらいはカバンに入れておこうかな。先日風邪をひいたときマスクをしたが、最近のは使い捨てられていいね。本格的にはやった時のために鳥インフル用のマスクもあるらしいが、これを用意すべきかどうか…。眼鏡を普段かけていない人は、サングラスとか花粉症用ゴーグルとかが必要かも。もっとも、最近の眼鏡はグラスが小さいので、普段の眼鏡じゃ役にたたないかもしれない。

あとは手洗いとうがいですかねえ…。庶民にできることなんて、これくらいじゃないかな。って普通の風邪と同じなんだけど。

そんでもってつい、ウイルスに効くというシャープ製加湿空気清浄機を買ってしまった。プラズマイオンでウイルスを封じ込めるっていうのは5年くらい前から出してい